【で】の例文_411
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
액션 게임에서는 적을 처치하는 것뿐만 아니라, 퍼즐 요소도 추가될 수 있다.
アクションゲームは、敵を倒すだけなく、謎解き要素も加わることがある。
최근 액션 게임은 그래픽이 매우 사실적이고 몰입감이 있다.
最近のアクションゲームはグラフィックが非常にリアル、臨場感がある。
액션 게임 중에서도 특히 전투가 격렬한 것을 좋아한다.
アクションゲームの中も、特に戦闘が激しいものが好きだ。
액션 게임을 하면 항상 긴장하면서 즐길 수 있다.
アクションゲームをプレイすると、いつも緊張して楽しむことがきる。
최근에는 플래시 게임 대신 HTML5나 유니티로 제작된 게임들이 주류가 되었다.
最近はフラッシュゲームの代わりにHTML5やUnity作られたゲームが主流になっている。
플래시 게임은 인터넷만 있으면 바로 플레이할 수 있어서 언제든지 즐길 수 있었다.
フラッシュゲームはインターネットがあればすぐに遊べるの、いつも楽しむことがきた。
플래시 게임 중에는 아주 간단하고 재미있는 게임들이 많았다.
フラッシュゲームの中には、非常に簡単楽しいものが多かった。
예전에는 플래시 게임을 할 때 시간이 순식간에 지나갔다.
昔、フラッシュゲーム遊んいた時は時間があっという間に過ぎてしまった。
무료 게임 중에는 광고를 보면 보상을 받을 수 있는 게임도 있다.
無料ゲームの中には、広告を見ること報酬がもらえるものもある。
무료 게임에도 아주 재미있는 것들이 많이 있다.
無料ゲームも、非常に面白いものがたくさんある。
무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다.
無料ゲーム遊んいると、つい課金してしまうことがある。
이 앱은 무료 게임이어서 누구나 쉽게 시작할 수 있다.
このアプリは無料ゲームだから、誰も気軽に始められる。
무료 게임을 즐기고 있습니다.
無料のゲームを楽しんいます。
이번 결의안은 돈줄을 막는 데 실질적인 효과가 있을 것으로 보인다.
今回の決議案は資金源を断つうえ実質的な効果が期待される。
아이가 연못에서 빠졌지만, 곧 구조되어 목숨을 구했다.
子供が池溺れてしまったが、すぐに救助されて命を取り留めた。
그는 수영을 못해 물에 빠져 죽었다.
彼は水泳がきなくて、溺れて死んだ。
고속도로에서 자동차 전복사고가 발생했다.
高速道路自動車転覆事故が発生した。
지난해, 공사 현장에서 감전사한 작업자가 있었다.
昨年、工事現場感電死した作業員がいた。
젖은 손으로 전기 코드를 만지면 감전사의 위험이 있다.
濡れた手電気コードを触れたら感電死の危険がある。
이 건설 현장에서는 안전 기준이 엄격하고, 모든 작업자는 이를 지켜야 한다.
この建設現場は、安全基準が厳しく、作業員全員が守らなければならない。
안전 기준을 준수하는 것이 직장에서 사고를 예방하는 가장 효과적인 방법이다.
安全基準を遵守することが、職場の事故を防ぐ最も効果的な方法だ。
수색대는 실종자의 발견을 서두르고 있지만 날씨가 악화되고 있다.
捜索隊が行方不明者の発見を急いいるが、天候が悪化している。
수색대가 도착하기 전까지 마을 사람들은 나누어 찾아다녔다.
捜索隊が到着するま、村人たちは手分けして捜し続けた。
최근, 이웃에서 도난 사건이 많이 발생하고 있다.
最近、近所盗難事件が多発している。
지난주, 회사에서 큰 도난 사건이 발생했다.
先週、会社大きな盗難事件が発生した。
눈산에서 실족사가 잦아져서 주의가 필요하다.
雪山の滑落死が頻発しており、注意喚起が必要だ。
등산사가 산악에서 실족사했다.
登山家が山岳滑落死した。
낙하 충격으로 상품이 부서졌다.
落下の衝撃商品が壊れてしまった。
낙하할 위험이 있으니 벽에 바짝 붙어 걸으시길 바랍니다.
落下する危険があるの壁にぴったり寄って歩くよう、お願い申し上げます。
자연 재해로 많은 인명이 목숨을 잃을 수 있다.
自然災害多くの人命が失われることがある。
사고 현장에서는 많은 인명이 목숨을 잃었다.
事故現場は多くの人命が失われた。
지진으로 무너진 건물의 잔해가 길을 막고 있었다.
地震倒壊した建物の残骸が道をふさいいた。
그 해프닝 때문에 이벤트가 크게 지연되었다.
そのハプニングが原因、イベントが大幅に遅れた。
해프닝 덕분에 파티가 더 재미있어졌다.
ハプニングが起こったおかげ、パーティーはもっと楽しくなった。
경찰관들이 순찰차에 탑승하여 급히 출동했다.
警察官がパトカーに乗り込み、急い出動した。
순찰차가 현장에 도착하여 경찰들이 급히 상황을 확인했다.
パトカーが現場に到着し、警察官たちが急い状況を確認した。
가해자는 도주 중이며 경찰은 수사를 계속하고 있다.
加害者は逃走中、警察は捜索を続けている。
누구라도 가해자가 될 수 있고 피해자도 될 수 있다.
も加害者になりうるし被害者にもなりうる。
그는 사고로 다른 사람을 가해하고 법적 책임을 물었다.
彼は事故他人を加害し、法律的な責任を問われた。
흡연자는 자기자신뿐만 아니라 주변 사람에게도 해를 끼친다.
喫煙者は自分自身だけなく周りの人も傷つけます。
경비실에는 항상 경비원이 대기하고 있으며, 긴급 상황에는 즉시 대응할 수 있도록 되어 있다.
警備室には常に警備員が待機しており、緊急時にはすぐに対応きるようになっている。
그는 경비실에서 근무하며 매일 시설의 안전을 확인하고 있다.
彼は警備室勤務しており、毎日施設の安全を確認している。
경비실 창문에서 부지 전체를 볼 수 있다.
警備室の窓からは敷地内全体を見渡すことがきる。
자수한 덕분에 그는 형이 가벼워질 가능성이 있다.
自首したこと、彼は刑が軽くなる可能性がある。
그는 절도 용의로 경찰에 체포되었다.
彼は窃盗の容疑警察に逮捕された。
피의자를 살인 미수 용의로 체포했다.
被疑者を殺人未遂容疑逮捕した。
복역 중인 수감자들은 교도소 내에서 작업을 하는 것이 의무화되어 있다.
服役中の囚人たちは、刑務所内作業を行うことが義務づけられている。
감옥에서 10년 째 복역 중이다.
監獄15年服役中だ。
초범이라도 중대한 범죄를 저지르면 엄격한 처벌을 받을 수 있다.
初犯も重大な犯罪を犯すと、厳しい処罰が下されることがある。
초범인 것을 고려하여 형이 경감되었다.
初犯あることを考慮して、刑が軽減された。
[<] 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420  [>] (411/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.