【で】の例文_481
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
부처님께서는 모든 존재가 평등하다고 말씀하셨습니다.
仏陀はすべての存在が平等あるとおっしゃいました。
부처님께서 전한 진리로 많은 사람들이 마음의 평화를 찾았습니다.
仏様が伝えた真理多くの人々が心の平和を見つけました。
부처님 앞에서 마음을 정리하고 묵상해 보세요.
仏様の前心を整理し、瞑想してみてください。
부처님은 모든 고통을 극복할 수 있다고 가르치셨습니다.
仏様はすべての苦しみを克服きると教えました。
띄어쓰기는 글쓰기의 기본입니다.
分かち書きは文章作成の基本す。
띄어쓰기를 배울 때 가장 힘들었어요.
分かち書きを学ぶときが一番大変した。
한국어 문법에서 띄어쓰기는 필수입니다.
韓国語文法は分かち書きは必須す。
한글은 띄어쓰기로 의미를 구별할 수 있어요.
ハングルは分かち書き意味を区別きます。
컴퓨터가 띄어쓰기를 자동으로 수정합니다.
コンピュータが分かち書きを自動修正します。
띄어쓰기가 정확해야 뜻이 명확해요.
分かち書きが正確あれば、意味が明確になります。
한국어에서는 띄어쓰기가 중요합니다.
この文章は分かち書きが完璧す。
이 문장은 띄어쓰기가 정확합니다.
この文章は分かち書きが正確す。
올바른 띄어쓰기로 문장이 명확해집니다.
正しい分かち書き文章が明確になります。
한국어에서는 띄어쓰기가 중요합니다.
韓国語は分かち書きが重要す。
한국어를 공부할 때 어려운 것 중에 하나가 바로 띄어쓰기입니다.
韓国語を勉強する際に、難しいことの1つがこの分かち書きす。
이 가요곡은 한국의 전통적인 멜로디가 특징이에요.
この歌謡曲は韓国の伝統的なメロディーが特徴す。
이 가요곡은 감동적인 사랑 이야기를 담고 있어요.
この歌謡曲は感動的な愛の物語を含んいます。
이 가요곡은 세월이 지나도 여전히 인기가 많아요.
この歌謡曲は時が経っても今も人気があります。
가요곡은 보통 감정적인 가사로 유명해요.
歌謡曲は通常、感情的な歌詞有名す。
가요곡의 가사가 매우 감동적이에요.
歌謡曲の歌詞は非常に感動的す。
많은 사람들이 이 가요곡을 좋아해요.
多くの人々がこの歌謡曲を好きす。
가요곡을 들으면서 그 당시의 분위기를 느낄 수 있어요.
歌謡曲を聴きながら、その時代の雰囲気を感じることがきます。
가요곡은 한국 문화의 중요한 부분이에요.
歌謡曲は韓国文化の重要な部分す。
이 노래는 전통적인 가요곡이에요.
この歌は伝統的な歌謡曲す。
주제가 너무 단조로워서 흥미가 떨어졌어요.
主題があまりにも単調、興味が失われました。
이 노래의 주제는 자유와 꿈이에요.
この歌の主題は自由と夢す。
주제가 너무 어렵지 않아서 쉽게 이해할 수 있었어요.
主題が難しくなかったの、簡単に理解きました。
이번 발표의 주제는 환경 보호입니다.
今回の発表の主題は環境保護す。
그 영화의 주제는 인간 관계에 대한 탐구입니다.
その映画の主題は人間関係についての探求す。
이 책의 주제는 사랑과 희생입니다.
この本の主題は愛と犠牲す。
오늘 밤의 주제는 인권에 관한 토론입니다.
今夜のテーマは人権に関するディベートす。
기사의 주제나 분야는 자유롭게 정할 수 있다.
記事のテーマや分野は自由に選ぶことがきる。
솔로 활동 덕분에 그는 더 많은 창작의 기회를 가질 수 있었어요.
ソロ活動のおかげ、彼はもっと多くの創作の機会を持つことがきました。
그룹 활동과는 다른 느낌으로 솔로 활동을 진행했어요.
グループ活動とは違う感じソロ活動を進めました。
솔로 활동 덕분에 다양한 팬층을 형성할 수 있었어요.
ソロ活動のおかげ、様々なファン層を形成することがきました。
그룹 활동과는 다른 매력을 보여주는 솔로 활동이 인상적이에요.
グループ活動とは違った魅力を見せるソロ活動が印象的す。
그가 솔로로 발표한 앨범은 많은 사랑을 받았어요.
彼がソロ発表したアルバムはたくさんの愛を受けました。
솔로 활동은 언제나 새로운 도전이자 기회입니다.
ソロ活動はいつも新しい挑戦あり、チャンスす。
솔로 활동을 통해 자신만의 색깔을 찾고 싶어요.
ソロ活動を通じて、自分だけのカラーを見つけたいす。
짐승돌은 강하고 카리스마 넘치는 이미지 덕분에 인기를 끌었어요.
ジムソンドルは強くカリスマ溢れるイメージのおかげ人気を集めました。
짐승돌의 매력을 좋아하는 팬들이 많아요.
ジムソンドルの魅力を好きなファンが多いす。
짐승돌 그룹은 대개 남성미가 넘치는 스타일이에요.
野獣アイドルグループは、大抵男性らしさが溢れるスタイルす。
그들의 퍼포먼스는 짐승돌답게 매우 힘있고 다이나믹해요.
彼らのパフォーマンスは野獣アイドルらしく、非常に力強くダイナミックす。
이 아이돌 그룹은 짐승돌답게 무대에서 에너지가 넘쳤어요.
このアイドルグループはジムソンドルらしく、ステージエネルギーが溢れていました。
신인 작가는 이번 작품으로 큰 주목을 받았어요.
新人作家はこの作品大きな注目を集めました。
신인 가수는 첫 무대에서 팬들에게 감동을 주었어요.
新人歌手は初めてのステージファンに感動を与えました。
신인 팀이 첫 경기를 승리로 마무리했어요.
新人チームが初試合を勝利終えました。
신인 가수는 무대에서 긴장했지만 잘 해냈어요.
新人歌手はステージ緊張していましたが、うまくやり遂げました。
신인 배우는 첫 작품에서 큰 주목을 받았어요.
新人俳優は初の作品大きな注目を集めました。
신인 선수들이 경기에서 좋은 성적을 거뒀어요.
新人選手たちが試合良い成績を収めました。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (481/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.