<での韓国語例文>
| ・ | 버팔로는 힘이 아주 센 동물이에요. |
| バッファローは非常に力の強い動物です。 | |
| ・ | 버팔로는 초원에서 무리를 지어 살아요. |
| バッファローは草原で群れを作って暮らします。 | |
| ・ | 동물원에서 버팔로를 봤어요. |
| 動物園でバッファローを見ました。 | |
| ・ | 버팔로는 몸집이 아주 커요. |
| バッファローは体がとても大きいです。 | |
| ・ | 팔씨름으로 누가 더 센지 가렸어요. |
| 腕相撲でどちらが強いか決めました。 | |
| ・ | 팔씨름은 힘과 기술이 모두 필요해요. |
| 腕相撲は力と技術の両方が必要です。 | |
| ・ | 그는 팔씨름에서 한 번도 진 적이 없어요. |
| 彼は腕相撲で一度も負けたことがありません。 | |
| ・ | 아이들이 팔씨름을 하며 놀고 있어요. |
| 子どもたちが腕相撲をして遊んでいます。 | |
| ・ | 힘 센 사람이 팔씨름도 잘해요. |
| 力の強い人は腕相撲も強いです。 | |
| ・ | 팔씨름에서 이겼어요. |
| 腕相撲で勝ちました。 | |
| ・ | 그 지역에는 날품팔이 노동자가 많아요. |
| その地域には日雇い労働者が多いです。 | |
| ・ | 날품팔이로 가족을 부양했어요. |
| 日雇い労働で家族を養いました。 | |
| ・ | 일이 없으면 날품팔이도 못 해요. |
| 仕事がなければ、日雇いもできません。 | |
| ・ | 그는 날품팔이로 생계를 이어 갔어요. |
| 彼は日雇い労働で生計を立てていました。 | |
| ・ | 끼워팔기 관행을 개선해야 해요. |
| 抱き合わせ販売の慣行を改善すべきです。 | |
| ・ | 공정위가 끼워팔기 여부를 조사 중이에요. |
| 公正取引委員会が抱き合わせ販売かどうかを調査中です。 | |
| ・ | 이건 끼워팔기가 아니라 할인 세트예요. |
| これは抱き合わせ販売ではなく、割引セットです。 | |
| ・ | 끼워팔기 행위는 법으로 금지돼 있어요. |
| 抱き合わせ販売行為は法律で禁止されています。 | |
| ・ | 그 회사는 끼워팔기로 제재를 받았어요. |
| その会社は抱き合わせ販売で制裁を受けました。 | |
| ・ | 필요 없는 물건까지 끼워팔기 당했어요. |
| 必要のない物まで抱き合わせで買わされました。 | |
| ・ | 펄럭이는 치마가 예뻤어요. |
| ひらひら揺れるスカートがきれいでした。 | |
| ・ | 새의 날개가 펄럭이며 날아갔어요. |
| 鳥の羽がはためきながら飛んでいきました。 | |
| ・ | 호텔 홀에서 잠시 기다려 주세요. |
| ホテルのホールで少しお待ちください。 | |
| ・ | 이 홀은 음향 시설이 좋아요. |
| このホールは音響設備が良いです。 | |
| ・ | 행사는 1층 홀에서 진행돼요. |
| イベントは1階のホールで行われます。 | |
| ・ | 콘서트가 큰 홀에서 열렸어요. |
| コンサートは大きなホールで開かれました。 | |
| ・ | 그는 홀몸으로 노부모를 모시고 있어요. |
| 彼は独り身で年老いた両親の世話をしています。 | |
| ・ | 홀몸이라 명절이 조금 외로워요. |
| 独り身なので、祝日は少し寂しいです。 | |
| ・ | 지금은 홀몸이라 자유롭게 살고 있어요. |
| 今は独り身なので、自由に暮らしています。 | |
| ・ | 홀몸으로 지낸 지 오래됐어요. |
| 独り身で過ごしてから長いです。 | |
| ・ | 홀몸으로 아이를 키우는 분도 많아요. |
| ひとり身で子どもを育てている方も多いです。 | |
| ・ | 그녀는 나를 날카로이 바라봤어요. |
| 彼女は私を鋭い目で見ました。 | |
| ・ | 매니큐어 냄새가 좀 강해요. |
| マニキュアのにおいが少し強いです。 | |
| ・ | 연한 색 매니큐어를 좋아해요. |
| 薄い色のマニキュアが好きです。 | |
| ・ | 이 매니큐어는 빨리 말라요. |
| このマニキュアは乾くのが早いです。 | |
| ・ | 매니큐어 색깔이 정말 예뻐요. |
| マニキュアの色が本当にきれいです。 | |
| ・ | 이 지역은 전반적으로 평평해요. |
| この地域は全体的に平坦です。 | |
| ・ | 도로가 평평해서 차가 흔들리지 않아요. |
| 道路が平らなので車が揺れません。 | |
| ・ | 땅이 평평해서 건물을 짓기 좋아요. |
| 地面が平らなので建物を建てるのに適しています。 | |
| ・ | 이 돌은 표면이 아주 평평해요. |
| この石は表面がとても平らです。 | |
| ・ | 탁자가 평평하지 않아요. |
| 机が平らではありません。 | |
| ・ | 이 길은 평평해서 걷기 좋아요. |
| この道は平らなので歩きやすいです。 | |
| ・ | 홍콩은 동서양 문화가 잘 어우러진 곳이에요. |
| 香港は東洋と西洋の文化がよく融合した場所です。 | |
| ・ | 홍콩은 국제 금융 중심지로 유명해요. |
| 香港は国際金融の中心地として有名です。 | |
| ・ | 홍콩은 쇼핑하기 좋은 도시예요. |
| 香港はショッピングに適した都市です。 | |
| ・ | 홍콩에서 딤섬을 먹어 봤어요. |
| 香港で点心を食べてみました。 | |
| ・ | 홍콩 음식은 종류가 다양해요. |
| 香港料理は種類が豊富です。 | |
| ・ | 언젠가 홍콩에 여행 가고 싶어요. |
| いつか香港へ旅行に行きたいです。 | |
| ・ | 홍콩은 야경이 정말 아름다워요. |
| 香港は夜景が本当に美しいです。 | |
| ・ | 그 병원은 경영난으로 폐쇄했어요. |
| その病院は経営難で閉鎖しました。 |
