【として】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<としての韓国語例文>
교통사고가 났기 때문에 도로는 혼란스러워요.
交通事故が起きたため、道路は混沌としています。
이 글의 중심 내용으로 알맞은 것을 고르십시오.
この文の趣旨としてふさわしいものを選びなさい。
정원사로서 원예 기술이 필요하다.
庭師として園芸の技術が必要だ。
전쟁의 원흉으로 특정 국가가 지목되었다.
戦争の元凶として特定の国が指摘された。
여는 정식 지급 전 가지급으로 일부를 받았다.
給料は正式支給前に仮支給として一部を受け取った。
오래된 객차가 관광용으로 사용되고 있다.
古い客車が観光用として使われている。
파리채로 모기를 잡으려다 실패했다.
ハエたたきで蚊を取ろうとして失敗した。
그는 경쟁사의 거래를 가로채려고 하고 있다.
彼は競合他社の取引を横取りしようとしている。
폐교를 문화 공간으로 활용하고 있다.
廃校を文化施設として活用している。
복지 시설이나 문화 시설로 재생한 폐교가 많이 있습니다.
福祉施設や文化施設として再生した廃校が数多くあります。
루이비통은 명품 브랜드로 잘 알려져 있다.
ルイ・ヴィトンは高級ブランドとしてよく知られている。
루이비통 지갑은 선물로 인기가 많다.
ルイ・ヴィトンの財布はプレゼントとして人気が高い。
그 장군은 언제나 위풍당당해 보였다.
その将軍はいつも威風堂々として見えた。
그 사건은 인륜 문제로 사회적 논란이 되었다.
その事件は人倫の問題として社会的議論になった。
백치미 캐릭터로 인기가 많아요.
天然キャラとして人気があります。
단오는 지금도 전통문화 행사로 이어지고 있다.
端午は今でも伝統文化行事として受け継がれている。
급매물로 나온 집을 보고 관심이 생겼다.
急売物件として出された家を見て興味が湧いた。
급매물로 나온 차량이 금방 팔렸다.
急売物件として出された車はすぐに売れた。
이 아파트는 급매물로 나왔다.
このアパートは急売物件として出された。
새 셔츠가 빳빳하다.
新しいシャツがぱりっとしている。
이 회사는 내노라하는 기업으로 알려져 있다.
この会社は名高い企業として知られている。
그의 목소리는 경쾌하다.
彼の声は明るくはつらつとしている。
채신없이 물건을 떨어뜨렸다.
うっかりして物を落としてしまった。
이 새는 관상용으로 인기가 많다.
この鳥は観賞用として人気が高い。
이 꽃은 관상용으로 재배된다.
この花は観賞用として栽培されている。
해당 규격은 국내용으로 제작되었다.
その規格は国内用として製作された。
그 경험은 포로수용소에 관한 기록으로 남았다.
その経験は捕虜収容所に関する記録として残った。
그는 논란의 장본인으로 지목되었다.
彼は議論の張本人として名指しされた。
이 나라는 화폐 단위로 페소를 사용한다.
この国は通貨単位としてペソを使っている。
중요한 발표가 뉴스 속보로 나왔다.
重要な発表がニュース速報として出た。
그 회사는 수출입을 주력 사업으로 한다.
その会社は輸出入を主力事業としている。
그 작품은 교수형을 인간의 비극으로 그렸다.
その作品は、絞首刑を人間の悲劇として描いた。
교수형은 사형 제도의 상징으로 언급되기도 한다.
絞首刑は、死刑制度の象徴として言及されることもある。
백과사전은 학습 자료로도 활용된다.
百科事典は学習資料としても活用される。
군밤은 겨울 간식으로 최고다.
焼き栗は冬のスナックとして最高だ。
시집살이가 힘들어서 친정으로 돌아가고 싶었다.
としての生活が大変で、実家に帰りたくなった。
시집살이 때문에 스트레스를 많이 받았다.
としての生活のせいでストレスが多かった。
시집살이가 힘들다고 토로했다.
としての生活が大変だと打ち明けた。
텔레그램은 보안이 강한 메신저로 유명하다.
テレグラムはセキュリティが強いメッセンジャーとして有名だ。
후보자로 거론되는 사람이 많다.
候補者として名前が挙げられる人が多い。
갓 구운 빵이 졸깃졸깃하다.
焼きたてのパンがもちっとしている。
끝으로 당부의 말씀을 전합니다.
結びとしてお願いを申し上げます。
그는 세단뛰기 선수로 활약하고 있다.
彼は三段跳び選手として活躍している。
과도한 자외선도 피부암 발암 물질로 작용할 수 있다.
過度の紫外線も皮膚癌の発がん物質として作用することがある。
저곳은 관광 명소로 유명하다.
あそこは観光名所として有名だ。
그 사람은 매국노로 역사에 기록되었다.
の人は売国奴として歴史に記録された。
그 그림은 불후의 명작으로 미술관에 전시되어 있다.
その絵画は不朽の名作として美術館に展示されている。
이 작품은 세대를 넘어 불후의 명작으로 남았다.
この作品は世代を超えて不朽の名作として残った。
그 소설은 불후의 명작으로 평가받는다.
その小説は不朽の名作として評価される。
이 영화는 불후의 명작으로 손꼽힌다.
この映画は不朽の名作として挙げられる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.