【と】の例文_1011
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
만장일치의 의견으로 새로운 프로젝트가 시작되었습니다.
満場一致の意見で、新しいプロジェクトが始動しました。
새로운 방법이 채택되면 문제가 해결될 것입니다.
新しい手法が採択されるこで問題が解決されるでしょう。
그녀의 아이디어가 채택되어 프로젝트가 진전되었습니다.
彼女のアイデアが採択され、プロジェクトが前進しました。
그들은 새로운 전략을 채택하기로 합의했습니다.
彼らは新しい戦略を採択するこで合意しました。
팀은 새로운 시스템을 채택하기로 결정했습니다.
チームは新しいシステムを採択するこを決定しました。
그는 새로운 방침을 채택할 것을 주장했습니다.
彼は新しい方針を採択するこを主張しました。
그들은 그의 제안을 채택하는 것에 동의했습니다.
彼らは彼の提案を採択するこに同意しました。
그들은 새로운 기술을 채택하는 데 동의했습니다.
彼らは新しい技術を採択するこに同意しました。
열심히 운동해서 살을 빼기로 마음을 먹었어요.
熱心に運動して痩せるこに決心しました。
그녀에게 고백하기로 마음 먹었어요.
彼女に告白するこに決めた。
그들은 결혼하기로 마음을 먹었어요.
彼らは結婚するこを決めました。
드디어 결혼하기로 마음을 먹었습니다.
やっ結婚するこを決心しました。
내년에 퇴직하기로 마음을 먹었다.
来年退職するこに決心した。
그들은 협력하여 문제를 해결하기로 결의했다.
彼らは協力して問題を解決するこを決議した。
결의에 따라 행동하는 것이 요구되고 있다.
決議に従って行動するこが求められている。
그의 결의가 프로젝트를 전진시켰다.
彼の決意がプロジェクトを前進させた。
그 프로젝트의 성공을 향해서 결의를 새롭게 한다.
そのプロジェクトの成功に向けて決意を新たにする。
만일의 경우에는 법에 따라 상대를 소송하겠다는 결의를 보였다.
万が一の時には法に従って相手を訴える決意を表した。
그는 자신의 능력에 자신감을 갖고 천하무적이라고 믿고 있다.
彼は自分の能力に自信を持ち、天下無敵だ信じている。
그의 행동력과 결단력은 그를 천하무적 사업가로 만들었다.
彼の行動力決断力は、彼を天下無敵のビジネスマンにした。
부적을 가지고 어려울 때 마음의 버팀목이 되기를 기대했다.
お守りを持って、困難な時に心の支えなるこを期待した。
굿을 해야 가족의 안전이 지켜질 것이라고 믿는다.
お祓いをするこで、家族の安全が守られる信じられている。
그들은 새 집으로 이사하기 전에 굿을 하기로 했다.
彼らは新しい家に引っ越す前に、お祓いをするこにした。
무당이 노래와 춤으로 신에게 제사를 지내는 의식을 굿이라고 합니다.
巫女が歌踊りで神に祭祀を捧げる儀式を、グッ(お祓い)いいます。
부적을 가지고 있으면 안심감이 있다.
お守りを持っている安心感がある。
부적은 액운을 쫓는 힘을 가지고 있다고 여겨진다.
お守りは、厄払いの力を持っている考えられている。
액막이를 위해 부적을 갖는 것이 일본 전통에 뿌리를 두고 있다.
厄除けのためにお守りを持つこが日本の伝統に根付いている。
부적은 액막이 역할을 한다고 믿어진다.
お守りは厄除けの役割を果たす信じられている。
나무는 어느샌가 고목이 돼가다 결국 고사했다.
木はいつしか古木なり、う枯れてしまった。
세계 각국의 사람들과 교류하는 것은 새로운 시각을 얻을 수 있는 훌륭한 기회입니다.
世界各国の人々交流するこは、新しい視点を得る素晴らしい機会です。
세계 각국의 언어를 배우는 것은 도전적이지만 즐겁습니다.
世界各国の言語を学ぶこは挑戦的ですが、楽しいです。
섭씨와 화씨의 차이를 제대로 설명할 수 있나요?
摂氏華氏の違いをちゃん説明できますか。
홍차와 녹차의 차이는 무엇인가요?
紅茶緑茶の違いは何でしょうか。
사무실 가구는 새로운 레이아웃에 따라 배치되었습니다.
オフィスの家具は新しいレイアウトに基づいて配置されました。
행사장에서는 테이블이 배치되어 참가자들이 식사를 즐길 수 있습니다.
イベント会場ではテーブルが配置され、参加者が食事を楽しめます。
책상과 의자는 교실 내에 배치되었습니다.
椅子は教室内に配置されました。
데스크톱 아이콘을 자신의 취향에 맞게 배치합니다.
デスクトップのアイコンを自分の好みに合わせて配置します。
행사장에 테이블과 의자를 배치하여 손님을 맞이합니다.
イベント会場にテーブル椅子を配置して、ゲストを迎えます。
해결되지 않은 문제가 있으면 기분이 찝찝하다.
未解決の問題がある、気持ちがすっきりしない。
여자친구랑 싸운 게 찝찝하다.
彼女喧嘩したのが気にかかる。
궁금한 게 있어서 계속 답답해.
気になるこがあって、ずっもやもやしている。
요즘 젊은이들은 답답한 일상에서 벗어나 새로운 모험을 즐기는 것을 좋아한다.
最近の若者達は、もどかしい日常から抜け出して新たな冒険を楽しむこを好む。
내가 갈 수 있으면 좋겠지만, 정말 답답하다.
私が行ければいいのだが、ほんうにじれったい。
회사에서 답답하다고 느끼지면 휴가를 내자!
会社で息苦しい感じたら休暇を取ろう!
그런 얘기를 들으면 답답해져요.
そういう話を聞くもどかしくなります。
외국인과는 말이 통하지 않아 답답해요.
外国人は言葉が通じなくてもどかしいです。
그 일이 마음에 걸린다.
その事が気にかかる
내내 마음에 걸리더라.
ずっ気になってた。
그 그룹은 통일된 목표를 가지고 협력하여 프로젝트를 완료했다.
そのグループは統一された目標を持ち、協力してプロジェクトを完了した。
그들은 통일된 행동을 취하고 협력하여 목표를 달성했다.
彼らは統一された行動をり、協力して目標を達成した。
[<] 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020  [>] (1011/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.