【と】の例文_1055
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그는 10년 전 교통사고로 하반신이 마비되었다.
彼は10年前に交通事故で下半身が麻痺なった。
그녀는 매일 한국인과 결혼하는 걸 상상한다.
彼女は、毎日韓国人結婚するこを想像する。
책을 읽으면서 상상하는 게 TV보다 더 재미있어요.
本を読みながら想像するこが、テレビよりも楽しいんです。
설마 두 사람이 결혼하리라고는 상상도 못했어요.
まさか、二人が結婚するつもりだは想像もできなかったです。
지금은 상상하기 어려운 일이지만 그 시절엔 그랬습니다.
今は想像しがたいこだが、その頃はそうでした。
가끔 부자가 되는 걸 상상한다.
たまに、お金持ちになるこを想像する。
잘되는 회사가 갑자기 망한 경우가 많다.
うまくいく会社が突然潰れたこも多い。
모든 일이 잘되길 바랄게요.
すべてのこがうまく行くよう、祈ります。
모든 일이 잘되다.
すべてのこがうまく行く。
그냥 주는 공짜는 아이들의 경제적 관념을 망친다.
そのままあっさりタダにするこは、子供達の経済的観念をダメにする。
오늘까지 등록하면 공짜 여행입니다.
今日まで登録する無料旅行です。
미술을 좋아한다고 들었습니다.
美術がお好きだ聞きました。
이 전람회는 미술과 문화의 진흥에 기여하는 것을 목적으로 실시하고 있습니다.
この展覧会は美術、文化の振興に寄与するこを目的して実施しています。
아버지는 소식 끊긴 지 오래입니다.
はずっ音信不通の状態です。
일면식도 없는 생판 남을 왜 도와줘?
会ったこもない赤の他人の手助けをするか?
증명이요? 지금 나 못 믿는다는 거예요?
証明?今、僕のこ信じられないってこですか?
한국과 중국은 북경에서 차관급 무역 협의를 열었습니다.
韓国中国は北京で次官級の貿易協議を行いました。
지금부터 내가 하는 말 잘 들어.
今から僕の言うこをよく聞いて。
계속 불렀는데 못 들었어?
ずっ呼んでたのに。聞こえなかったの?
저는 안경을 쓰면 배용준을 많이 닮았다는 소리를 들어요.
僕は、眼鏡をかけるペ・ヨンジュンによく似てるって言われます。
명함에 자격을 기재하는 것에 의해 고객의 신뢰와 안심을 얻을 수 있다.
名刺に資格を記載するこによって、お客さまの信頼や安心を得られる。
카페라떼는 이탈리아에서 생긴 음료입니다.
カフェラテはイタリア発祥の飲み物です。
파리 몽마르트르에 진짜 맛있는 크레페집이 있어요.
パリのモンマルトルに本当においしいクレープ屋がありますよ。
제 형이 많이 아파요. 수술을 해야 한대요.
私の兄はても体が悪いです。手術をしなければならないみたいです。
휴가에 여자 친구하고 어디 놀러 간대요?
休暇に彼女どこか遊びに行くんですって?
몸에 좋지 않는 식사를 하면 구토나 설사를 하는 경우도 있습니다.
体に良くない食事をすれば、嘔吐したり下痢をするこもあります。
왠지 몸이 무겁고 나른하다.
なんなく身体が重くだるい。
버스를 탈 때는 단차에 주의하십시오.
バスに乗るきは、段差に注意してください。
성명란에 성과 이름을 기입해 주세요.
お名前(姓名)欄に名字名前をご記入下さい。
성함과 주소를 알려주시겠습니까?
お名前ご住所を教えていただけないでしょうか。
성함이 어떻게 되세요?
お名前はなんでしょうか。お名前は何いうんですか?
이번 연도 100세를 맞이하시는 분에게 축하장과 기념품을 증정했습니다.
今年度100歳を迎えられる方にお祝い状記念品を贈呈しました。
그녀는 결혼이 사랑의 완성이라고 믿고 있다.
彼女は結婚が愛の完成だ信じている。
한국에 와서 6개월 정도 되니까 한국어를 조금씩 말할 수 있게 되었어요.
韓国に来て6ヵ月ぐらいする、韓国語が少しずつ話せるようになってきました。
비와 눈이 오다.
雪が降る。
내일이 오기를 기다리고 있습니다.
明日が来るこを待っています。
사람의 마음을 얻는다는 건, 그 사람이 나를 신뢰한다는 것입니다.
人の心を得るいうのは、その人が私を信頼するいうこです。
사람이 사람의 마음을 얻는 일이 세상에서 제일 어려운 일이에요.
人が人の心を得るこがこの世で一番難しいこです。
리더로서의 지식과 안목 그리고 소신을 갖고 있다.
リーダーしての知識眼識、そして所信を持っている。
이런 일을 하다보면 안목이 좀 생긴다.
こういう仕事をしていたら眼識がちょっは備わる。
그 제품은 워낙 인기가 있어서 적어도 세 달은 기다려야 살 수 있다.
その製品は、あまりにも人気があって、少なくも3か月は待たない買えない。
내가 워낙 바쁘니까 사람 좀 쓰려고요.
なにしろ俺は忙しいから、人を使おうか思います。
워낙 바쁘다 보니, 휴가가 있어도 좀처럼 쓸 수가 없어요.
ても忙しくて、休暇があるいってもなかなかが取れません。
아무리 그래도 그렇지! 너무하는 거 아냐?
いくらなんでもそれはないだろう!ひど過ぎだ思わないの?
보시다시피 제가 좀 바쁘거든요.
ご覧の通りちょっ忙しいんです。
생일 선물로 뭘 갖고 싶어?
誕生日プレゼントには何が欲しい?
프로젝트가 무사히 완료되었다는 보고를 받고 안도했어요.
プロジェクトが無事完了した報告を受け、安堵いたしました。
분실물이 발견되어 안도했습니다.
し物が見つかり、安堵いたしました。
그녀가 구출되어 우리는 안심했다.
彼女が救出されて私たちはほっした。
나는 그 소식을 듣고 안도했다.
私はその知らせを聞いてほっした。
[<] 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060  [>] (1055/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.