【と】の例文_1070
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
요즘 신경 쓰이는 일이 있어서 머리가 아파요.
最近、気になるこがあって頭が痛いです。
짝사랑하는 여자가 자꾸 신경 쓰여요.
片思い中の女性がずっ気になります。
어머니께서 요즘 가끔 헛소리를 하세요. 치매인가요?
お母さんが最近たまにたわごをおっしゃるんですよ。痴ほうですかね。
싸움 상대에게 왜 헛소리 하느냐고 쏘아 댔죠.
喧嘩の相手に、何故いい加減なこを言うのか激しく捲くし立てました。
무슨 헛소리야!
何たわご言ってるんだ!
헛소리를 지껄이다.
うわごを騒々しく語る。
헛소리 하지 마!
馬鹿なこいうな!
선생님이 말하는데 토 달지 마.
先生が言うこにぶつぶつ言うな。
다른 사람을 미리 재단하여 섣부른 결론을 내릴 때가 많습니다.
他の人を事前に裁いて、まずい結論を出すきが多きです。
그러한 상황이 용기 있는 그를 주저하게 만들지는 못했다.
そのような状況が勇気ある彼をためらわせるこはできなかった。
말하고 싶은 게 있으면 주저하지 말고 말해봐.
言いたいこがあったらもじもじしないで言いなさい。
그는 주저하지 않고 선택했다.
彼は躊躇するこなく選んだ。
말을 거는 것을 주저하다.
話しかけるこを躊躇する。
정 떨어지는 소리 하지 마!.
嫌気が差すようなこを言うなよ。
너한테 이미 정 떨어졌어.
もうあなたのこ嫌いになったわ。
사소한 것에 끙끙 고민하고 있어요.
小さなこにクヨクヨ悩んでいます。
작은 일에 끙끙거리지 마!
小さいこにくよくよするな!
돈이 없다고 끙끙거리지 마라!
お金のこでくよくよするな!
말을 돌리는 것은 상대의 기분을 무시하는 것이다.
話をそらすのは相手の気持ちを無視しているこだ。
그는 불리하면 말을 돌린다.
彼は都合が悪くなる話をそらす。
일부러 말을 돌리다.
わざ話をそらす。
웃어넘길 줄 아는 능력이 최고의 치유 능력입니다.
笑い飛ばすこができる能力が 最高の癒しの能力です。
혹시 날 좋아하니?
もしかして、私のこ好きなの?
언젠가 그녀가 날 떠날 걸 잘 알아.
いつか彼女が僕から去るこはわかっている。
날 똑바로 봐!
僕をちゃん見て。
둘 다 잘못했으니까 피장파장이다.
2人も悪かったからお互い様です。
보자 보자 하니까 내가 우습게 보이냐?
黙ってみていたら私のこを馬鹿にしているの?
보자 보자 하니까 사람을 뭐로 보는 거야!
黙っていれば、人をなんだ思ってるのよ。
나한텐 아주 중요한 거였어요.
私にってはても大事なこだったんです。
친구한테 선물을 보냈어요.
友達にプレゼントを送りました。
그까짓 것 나도 할 수 있어.
それしきのこ俺にも出来る。
그까짓 건 아무것도 아니다.
そんなこは朝飯前だ。
당신이 그렇게 말하는 것은 당연하다.
あなたがそう言うのはもっもだ。
자네가 배신한 것이니 그녀가 화를 내는 것도 당연하다.
君が裏切ったのだから、彼女が怒るのももっもだ。
그는 모든 것을 당연한 것으로 받아들이고 감사하지 않는다.
彼は総てのこを当然のこして受け止めて、感謝しない。
부모의 자식 사랑은 너무도 당연한 것으로 생각하고 있다.
両親の子供への愛はても当然なこ考えている。
여자니까 요리를 할 수 있는 게 당연하다고 생각하지 마세요.
女性だから料理ができて当たり前だ思わないでください。
우리들은 그가 그 계획에 찬성하는 것은 당연하다고 생각했다.
私たちは彼女がその計画に賛成するのは当然だ思った。
당연한 소리 좀 하지 마.
当たり前のこ言うなよ。
당연한 결과라고 생각합니다.
当然の結果だ思います。
당연하다고 생각하다.
当たり前だ思う。
그렇지 않아도 먹으러 가려던 참이었어요.
そうでなくても食べに行くころでした。
그렇지 않아도 지금 나가려던 참이야.
そうでなくてもいま出かけるころだよ。
지금 그렇지 않아도 피자를 주문할 참이었어요.
今ちょうどピザを頼んだころでした。
그렇지 않아도 집에만 있기 답답하던 차였다.
ただでさえ家にばかりいるのがダルかったころだった。
그렇지 않아도 사러 가려고 했는데 어떻게 알았어요?
そうじゃなくても買いに行こう思っていたんだけど、 どうしてわかったんですか。
그렇지 않아도 지금 가려고 한 참이었어요.
ちょうど今行こうしていたころでした。
전문가들은 리스크가 높아지는 행위라고 문제 삼고 있다.
専門家は「リスクが高まる行為」問題視している。
미국은 이전부터 과도한 무역 적자를 문제 삼았습니다.
米国は以前から過度な貿易赤字を問題視するこがありました。
남편은 가치관이 맞지 않는 것을 문제 삼는 것 같습니다.
旦那さんは価値観が合わないこを問題視しているようです。
[<] 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070  [>] (1070/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.