【と】の例文_1104
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
양국이 장기적인 안목에서 양국 관계를 이끌겠다는 마음이 필요하다.
両国が、長期的に見て両国関係を導くいう心が必要だ。
그는 후배들과 함께 리그 우승을 이끌었다.
彼は後輩もにリーグ優勝をけん引した。
풋내기란 나이가 젊고 경험이 적은 사람을 가리켜 쓰는 말입니다.
青二才は、年齢が若くて経験が浅い人を指して使う言葉です。
풋내기란 나이가 어리고 경험이 부족한 사람을 말합니다.
青二才は、年齢が若く、経験が乏しい人のこです。
우선은 목적을 명확히 하는 것이 중요합니다.
まずは、目的を明確にするこが大切です。
도대체 무슨 기분일까? 하며 내심 궁금하기도 했었다.
一体どんな気持ちだろう?か内心気にはなっていた。
주제넘은 소리 하지 마라!
生意気なこを言うんじゃない!
주제넘은 말을 해서 죄송합니다.
生意気なこを言ってすみません。
주제넘다고는 생각합니다만...
おこがましいは思いますが。
제가 말하는 것도 주제넘지만, 그 프로젝트에는 찬성할 수 없습니다.
私が言うのもおこがましいのですが、そのプロジェクトには賛成できません。
자유분방하고 오만한 남자와 순진한 시골 처녀가 서로 사랑을 했다.
自由奔放で傲慢な男素朴な田舎娘がお互いに愛し合った。
당신은 너무나 오만하다.
あなたはても傲慢だ。
뮤지컬은 각색을 통해 부적절한 내용을 제외하였다.
ミュージカルは、脚色をおし、不適切な内容を取り除いた。
방자한 태도를 취하다.
横柄な態度をる。
전략과 전술을 짜다.
戦略戦術を練る。
경영은 계획을 짜는 것이 아니라 실행하는 것이다.
経営は計画を組むこではなく、実行するこだ。
한눈에 보기만 해도 나는 그녀가 아름답다는 것을 알았다.
一目見ただけで、私には彼女が美しいこが分かった。
나는 한눈에 보기만 해도 그인 것을 알았다.
私は一目見ただけで彼だわかった。
한눈에 가짜임을 알 수 있는 조잡한 제품이다.
一目で偽物わかるような雑な製品だ。
그녀는 내가 말을 걸자 당혹스러운 표정을 짓는다.
彼女は、私が声を掛ける戸惑いの表情を見せる。
해외에 살다 보면 당혹스러운 일이 많아요.
海外に住んでいる困惑するこが多いです。
농담으로 말한 건데, 실제로 그런 일이 일어나서 얼떨떨합니다.
冗談を言っていたけれど、実際にそんなこが起こってしまったので面食らっています。
테스트에 떨어져 얼떨떨한 표정을 하고 있었다.
テストに落ちて面食らった表情を浮かべていた。
그는 주위에 거짓말을 하는 것에 대해 거부감이 없다.
彼は周囲に嘘をつくこに対して抵抗感がない。
이제는 다른 직업을 가져야 하나 하는 위기감을 느꼈다.
これからは違う職業を持たなければならないいう危機感を感じた。
당신은 지금까지 위기감을 가져본 적이 있습니까?
あなたはこれまでに危機感を持ったこがありますか?
경영자는 사원에게 위기감이 없다고 한탄한다.
経営者は、社員に危機感がない嘆く。
우리는 더 위기감을 가지고 일해야 한다.
私たちはもっ危機感を持って働くべきだ。
배에 위화감이 있는 것은 과식이나 스트레스가 원인일 가능성도 있습니다.
お腹に違和感があるのは、食べ過ぎやストレスが原因の可能性もあります。
그가 말하는 것에 저항감을 느끼는 경우가 많다.
彼が言うこに抵抗感を感じるこが多い。
사람을 따르는 사람이란 어떤 사람인가요?
人懐っこい人はどういう人ですか?
경쟁에서 이기려면 누군가를 짓밟고 일어서야만 했다.
競争に勝すれば、誰かを踏みつけ立ち上がらなければならなかった。
내 청춘과 행복을 짓밟아 놓고 떠났다.
僕の青春幸せを踏みにじって去った。
저런 저질인 인간은 본 적이 없다.
あんな下品な人間は見たこがない。
나무와 나무 사이 간격이 나무를 자라게 한다.
木の間が間隔が木を育てる。
앞 차와의 간격을 확보하다.
前の車の間隔を確保する。
오빠와 나는 네 살 터울의 남매 지간입니다.
私は4歳差の兄妹です。
가증스럽기 짝이 없다.
憎たらしいここの上ない。
감사합니다! 맞팔할게요!
ありがうございます!フォロバします!
요즘 남자친구가 너무 얄미워요.
最近彼氏がても憎たらしいですよ。
시집도 안 가고 노모를 돌보다니 기특하다.
嫁にも行かずに老母の世話をするはしおらしい。
그는 화가 나면 항상 저속한 말을 쓴다.
彼は怒るいつも下品な言葉を使う。
내분비란 세포나 장기에서 혈액 등에 호르몬이 분비되는 것을 말합니다.
内分泌は、細胞や臓器から血液などにホルモンが分泌されるこです。
난소란 난자를 쌓아두기 위한 여성 특유의 장기로, 남성의 정소와 대비되는 것입니다.
卵巣は、卵子を蓄えるための女性特有の臓器で、男性の精巣対になるものです。
난소는 다양한 종양이 생기기 쉬운 장기로도 알려져 있습니다.
卵巣は様々な腫瘍ができやすい臓器もいわれています。
테스토스테론은 남성의 경우 대부분 정소에서 생산되며 일부가 부신에서 만들어집니다.
テストステロンは、男性の場合はほんどが精巣で産生され一部が副腎から作られます。
정소에서는 주로 남성 호르몬 분비와 정자 생성이 이루어지고 있습니다.
精巣では主に男性ホルモンの分泌精子の生成が行われています。
침이나 땀 등 신체 밖으로 배출하기 위해 분비되는 것을 외분비라고 한다.
唾液や汗など身体の外に排出するために分泌されるものを外分泌いう。
눈물이나 침으로 물을 분비한다.
涙か唾液して水を分泌する。
광활한 하늘을 올려다보면 기분이 좋아진다.
広闊な空を見上げる気分が良くなる
[<] 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110  [>] (1104/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.