【と】の例文_1132
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
전력 공급이 완전히 복구되기까지는 2주간 이상 걸릴 것으로 예상되고 있습니다.
電力供給の完全復旧までには2週間以上かかる見込まれています。
어느 것이 더 좋은 거 같아요?
どれが良い思いますか?
특별한 지식이나 연구 등을 하지 않아도 자신만이 가장 잘 아는 것을 쓰면 됩니다.
特別な知識や研究などしなくても、自分だけが一番よく知っているこを書けばいいです。
남자 친구랑 있을 때가 가장 행복해요.
彼氏いる時が一番幸せです。
병원에 가고 싶은데 택시 좀 불러 주시겠어요?
病院に行きたいんですが、タクシーちょっ呼んでいただけますか。
택시를 부르고 싶을 때는 어떻게 부릅니까?
タクシーを呼びたいきどうやって呼びますか?
빌리는 게 사는 것보다 나을 수도 있어요.
借りるほうが買うよりいいこもあります。
돈을 빌릴 때 이자도 생각해 둬야 합니다.
お金を借りるきは、利息のこも頭にいれて置かなければ。
지도를 보면서 설명해 주면 외국인 분도 알기 쉽고 매우 도움이 될 겁니다.
地図を見ながら説明してあげる、外国人の方もわかりやすく、ても助かる思います。
지도가 잘못되면 엉뚱한 방향으로 잘못 가게 됩니다.
地図が間違っていたら、んでもない方向に間違えていくようになります。
말하지 않아도 될 것을 말해 버렸다.
言わなくていいこを言ってしまった。
졸업한다는 것은 새로운 출발이다.
卒業するこは新しい出発だ。
그녀는 그가 학교를 벌써 그만둔 사실을 모르는 듯하다.
彼女は彼がすでに退学したいう事実を知らないようだ。
이런 실수를 할 줄 몰랐네.
こんなミスをするは思わなかったなぁ。
왜 이런 일이 일어났다고 생각합니까?
どうしてこんなこが起こった思いますか?
다시는 이런 일이 생기면 안 돼!!
二度こんなこが起きたらダメ!
이런 것도 못하냐!
こんなこもできないのか。
단지 사랑한다는 말하고 싶었을 뿐입니다.
ただ愛している言いたかっただけです。
단지 개인만의 문제로 그치지 않는다.
単に個人のみの問題にどまらない。
애완동물을 기르는 경우가 점점 많아지고 있습니다.
ペットを飼うケースが徐々に増えています。
애완 동물을 기르다.
ペットを飼う。
아 그거요. 겨우 생각났습니다.
あ、あれですか。やっ思い出しました。
그 사진을 보면 어머니가 생각난다.
その写真を見る私に母親のこを思い出す。
표가 금방 매진돼 표를 구하지 못한 팬들이 어쩔 수 없이 돌아갔다.
チケットがすぐに売り切れて、チケットを手にできなかったファンが、仕方なく帰った。
아르바이트를 마치고 집으로 돌아가던 길이었다.
アルバイトを終えて家に帰る途中だった。
그런 말을 하다니 믿어지지 않네요.
そんなこを言うなんて信じられませんね。
평소엔 상냥하고 얌전한 그녀에게 그런 일면이 있었다니.
ふだんは優しくおなしい彼女に、そんな一面があったは。
세상에 그런 일이 있다니.
この世にそんなこがあるなんて。
니가 시험에 떨어졌다니 어찌 된 거야?
君が試験に落ちたなんて,どういうこなんだ。
이건 바로 내가 하고 싶었던 것입니다.
これはまさに私がやりたい思っていたこです。
이래서 조심하라고 한 거야.
だから気を付けて言ったのよ。
막 전화 하려던 참이었습니다.
ちょう電話しようしていたころでした。
막 전하려던 참이었어.
ちょうど、電話しよう思っていたころだよ。
막 전화하려던 참이다.
ちょうど電話しよう思っていたころだ。
상대의 질문에 대답할 때는 그 질문의 의미를 잘 이해해야 한다.
相手の質問に答えるきには、その質問の意味をよく理解しなければならない。
당신도 나와 같은 마음이라고 대답해 줘요.
あなたも僕同じ気持ちだ答えてください。
묻는 말에나 대답해.
聞いたこに答えてよ。
기름진 음식을 멀리하려고 노력하는 중입니다.
脂っこい食べ物は避けよう努力しています。
내년에는 더욱 건강하세요.
来年にはもっご健康で!
모두 늘 건강하시기 바랍니다.
皆さんいつもお元気でいらっしゃるこを願います。
아주 건강해 보이시는데요.
ても健康そうに見えます。
전화 왔었다고 좀 전해 주시겠어요?
電話があったこを伝えていただけますか。
전화 주셔서 감사합니다.
電話くださってありがうございます。
좀 더 천천히 말씀해주시겠어요?
もうちょっゆっくり話してくれませんか?
조금만 천천히 말씀해 주시겠어요?
もう少しゆっくり話してもらえますか?
어느 것이 더 비쌉니까?
どれのほうがもっ高いですか?
오늘은 할 일이 아무것도 없습니다.
今日はやるこが何もありません。
더 이상 아무것도 이야기 할 게 없습니다.
これ以上話すこは何もありません。
내일은 곳에 따라 비가 오겠습니다.
明日はころにより雨が降るでしょう。
서울은 오후에도 눈이 내리는 곳이 있겠다.
ソウルは午後も雪が降るころがあるだろう。
[<] 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140  [>] (1132/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.