【と】の例文_1247
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그녀는 이번 사건을 은폐하는 데 결정적 역할을 한 것으로 드러났다.
彼女は、今回の情報流出の隠蔽に決定的な役割を果たしたこが明らかになった。
당국은 사건의 진상을 은폐하려 했다.
当局は事件の真相を隠蔽しようした。
인생에 있어서 무엇인가 이루고 싶은 것이 있습니까?
人生において、何か成し遂げたいこはありますか?
목표를 이루고자 하자.
目標を成し遂げようする。
마흔 살, 가진 것도 없고, 이룬 것도 없다.
四十歳、持つものも無く、叶ったこも無い。
올해는 원하시는 거 다 이루세요.
今年は願ってるこ全部叶ってください。
젊었을 때 나는 자신만만했고, 세상이 다 내 것인 줄 알았다.
若い時の私は自信満々で世界は自分の物だ思っていた。
그는 이길 수 있다고 자신만만하다.
彼は勝てる自信満々だ。
누구든지 항상 자신만만하는 것은 좀처럼 어렵습니다.
誰も、常に自信満々いうわけにはなかなかいきません。
그는 약자가 괴롭힘을 당하면 망설임 없이 강펀치를 날린다.
彼は弱者が苦しめられていたら迷うこなく強いパンチを飛ばす。
안타깝게도 엄마 혼자 가족의 생계를 책임지고 있었다.
気の毒なこに母親ひり、家族の生計を一手に引き受けていた。
합리성과 냉철함을 겸비하다.
合理性冷徹さを兼ね備える。
강박증에 가까울 만큼 단 하루도 운동을 거르지 않는다.
強迫症に近い位一日たりも運動を休まない。
그는 잘해야 한다는 강박 때문에 자신을 너무 혹사시켰다.
彼はうまくやらなければならないいう強迫のため、自分をあまりにも酷使させた。
지금의 기획사 대표가 촌티 나는 그녀를 톱스타로 만들었다.
今の芸能事務所代表が田舎っぽい彼女をトップスターに仕立て上げた。
학창시절 내내 지독한 왕따를 당했다.
学生時代ずっ酷いいじめに遭った。
초등학교 6학년 때 왕따를 당한 적이 있습니다.
小学校6年生の時、いじめられたこがあります。
예쁜 구석이라곤 하나도 없고 인기도 없다.
綺麗な所がひつもなくて人気もない。
그는 미련한 구석이 있잖아.
彼はバカなころがあるでしょ。
외국 잡지에 한글이 우수한 문자라는 기사가 게재되어서 기분이 좋았다.
外国の雑誌に韓国語がすばらしい文字であるいう記事が掲載されて気分がいい。
경찰의 꽃은 형사이고, 형사의 꽃은 강력계라고 한다.
警察の花言えば刑事で刑事の花は捜査課だいう。
강력계를 떠나면서 범인을 쫓는 것을 포기했다.
捜査一課を離れ、犯人を追うこを諦めた。
잘생긴 외모 때문에 부러움과 질시를 한 몸에 받았다.
モテる顔のため、羨望嫉妬の眼を一身に受けた。
매번 데이트에 늦는 남자친구에게 핏대를 세우다.
毎回デートに遅れる彼氏に青筋を立てる。
시장에는 숱한 소리와 목소리들이 웅성거리고 있었다.
市場にはありふれた音声が、ざわめいていた。
집주인이 보증금을 안 돌려주는 것이 문제가 되고 있다.
家の主人が保証金を返してくれないこが大きな問題になっている。
예나 지금이나 한결같이 자신의 일처럼 소중히 여긴다.
昔も今も一途に自分のこのように大事に考えている。
새로 생긴 고깃집이 맛있다는 한결같은 소문이다.
新しくできた焼肉屋がおいしい、もっぱらの評判である
한결같은 신뢰와 사랑으로 응원하다.
ひたむきに信頼、愛で応援する。
아들에게 짐이 되지 않으려고 요양병원에서 지내고 있다.
息子の荷物にならないでおこう療養病院で過ごしている。
비서는 은근 할 말은 다하는 성격이다.
秘書は慇懃で言いたいこは全部言う性格に。
그와는 의사 동료이자 마음을 터놓는 후배다.
は医師の同僚であり心を開ける後輩だ。
부장님은 마음을 터놓고 부하들과 어울리지 않는다.
部長は心を開いて部下仲良くはなれない。
상사에게 온갖 구박을 받으면서도 유들유들하게 받아 넘긴다.
上司からありあらゆる虐めを受けながらも図々しく受け流す。
이성적인 사람은 정확하고 확실한 것을 선호한다.
理性的な人は正確で確実なこを好む。
이성적인 사람은 언제나 자신의 감정을 스스로 통제할 수 있는 사람입니다.
理性的な人は、常に自分の感情を、自身でコントロールするこが出来る人です。
비주얼 아티스트로 성공하고 싶었다.
ビジュアルアーティストして成功したがった。
공무원라기보다는 연예인같은 비주얼이다.
公務員いうより芸能人のようなビジュアルだ。
악착같이 알바를 해 모은 돈으로 대학에 들어갔다.
狂ったようにバイトして稼いだお金で大学に入った。
그는 필요하면 아부도 부리고 능청도 잘 떤다.
彼は必要ならゴマもすり、もっもらしく白も切る。
어려운 문제에 부딪혔을 고민하거나 할 때, 평상심을 잃는 경우가 있습니다.
難しい問題にぶつかって悩んだりする時に、平常心を失うこがあります。
죗값을 치르고 고통의 굴레로부터 자유로워지고자 자수를 결심했다.
罪を償い、苦痛の縛りから解放されたい自首を決心した。
그가 죗값을 치르는 것은 당연한 것이다.
彼が罪を償うのは当然のこである。
법을 어기고 체포되어 재판에서 유죄가 되면 그 사람에게 전과가 붙습니다.
法を犯し、逮捕され、裁判において有罪になるその人には前科がつきます。
형사 재판에서 유죄판결에 의해 형이 선고되었을 때에 전과가 붙습니다.
刑事裁判で有罪判決により刑が言い渡されたきに前科がつきます。
그는 전과가 있는 것을 숨기고 살아가고 있다.
彼は前科があるこを隠して生きている。
전과란 체포되어 유죄 판결을 받은 경우에 붙는 것입니다.
前科は逮捕されて有罪判決を受けた場合につくものです。
전과란 유죄판결에 의해 형이 선고된 사실을 가리킨다.
前科は有罪判決により刑を言い渡された事実を指す。
미소 짓고 있는 모습은 얼핏 보면 온화해 보이지만 그 속에 강직함을 느낄 수 있다.
微笑む姿はふ見れば温和に見えるが、その中には剛直さが感じられる。
이미지와는 달리, 너그럽고 강직한 성품을 가지고 있다.
イメージは違い、寛大で剛直な性品を持っている。
[<] 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250  [>] (1247/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.