【と】の例文_1275
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
본분이란 사람이 원래 해야할 의무를 말한다.
本分は、人が本来尽くすべ義務をいう。
인간의 특징은 이성을 갖고 있다는 것이라고 합니다.
人間の特徴は理性を持っているこである言われます。
인간의 특징은 이성을 가지고 있다는 것이라고 합니다.
人間の特徴は理性を持っているこである言われます。
룰을 위반하면 페널티가 따릅니다.
ルールを違反するペナルティが伴います。
심정이 어떤지 공식적인 자리에 나와 밝히기로 했다.
胸中がどうなのか公的な場に出て明かすこにした。
부모님도 처음에는 국적을 바꿔서까지 올림픽에 나가야겠냐며 회의적이었다.
親も最初は国籍を変えてまでして五輪にでなければならないのか否定的だった。
보내주신 디자인이 시안과 너무 다른데요.
お送り頂いたデザインがラフ全然違うんですが。
피부와 몸매를 제대로 관리하다.
皮膚体形をしっかり管理する。
우수한 부하가 반드시 관리하기 쉽다고는 할 수 없다.
優秀な部下が必ずしも管理しやすいは限らない。
그는 작가의 길을 걷게 되었다.
彼は作家の道を歩むこになった。
그는 강력팀 팀장으로 근무하고 있는 베테랑 형사입니다.
彼は捜査チームのリーダーして勤務しているベテラン刑事です。
나는 욕망을 채우는 것보다도 억제하는 것에서 행복을 발견하는 것을 배웠다.
私は欲望を満たすよりも、抑えるこで幸せを見つけるこを学んだ。
톨스토이는 소설 ‘전쟁과 평화’의 작가다.
トルストイは小説「戦争平和」の作家だ。
코페루니쿠스는 지동성을 주장한 인물로 잘 알려져 있습니다.
コペルニクスは地動説を唱えた人物してよく知られています。
해피엔딩으로 끝나는 드라마일 줄 알았다.
ハッピーエンディングで終わるドラマだ思っていた。
재력이란 재산이 있는 것에 의해 갖춰지는 위력이다.
財力は財産があるこによって備わる威力である。
고민과 괴로움은 끝이 없다.
悩みや苦しみは尽きるこはない。
스타도 우리와 별반 다르지 않다는 사소한 깨달음을 얻었다.
スターも私たち別段変わらないいう些少な事に気づいた。
겉모습은 또래의 아이들과 별반 다를 바 없다.
外見は同年代の子ども達別段変わるこはない。
이 문제는 별반 중요하지 않다.
この問題は別段重要なこではない。
이곳은 여느 도시의 모습과 별반 다르지 않다.
ここは普通の都市の姿さして違っていない。
집과 직장을 오가며 바쁘게 사느라 연애도 못했다.
職場を行き来しながら忙しく過ごし、恋愛も出来なかった。
그 계획을 실천해 보자는 의견이 오갔다.
あのプランを実践してみよういう意見が交わされた。
오만한 엘리트 의식을 갖고 있다.
傲慢なエリート意識を持っている。
엘리트 코스를 밟으며 승승장구해왔다.
エリートコースを歩みながら常勝長躯してきた。
정치를 장악하고 있는 엘리트에는 유학파가 많다.
政治を掌握しているエリートには留学経験者が多い。
그는 태어나서부터 엘리트 코스를 밟아 왔다.
彼は生まれた時からエリートコースのみを歩んできた。
엘리트 코스를 밟다.
エリートコースを歩む。
지금까지 천왕성에 간 우주선은 탐사선 보이저 2호뿐이라고 합니다.
これまでに天王星に行った宇宙船は探査機ボイジャー2号だけされています。
산에 가서 혹성과 혜성을 보고 싶어요.
山に行って惑星彗星を見たいです。
태양과 태양을 중심으로 그 주위를 공전하고 있는 천체가 모인 것을 태양계라고 한다.
太陽太陽を中心にその周りを公転している天体の集まりを太陽系いう。
혹성과 많고 작은 유성이 태양을 중심으로 공전하고 있습니다.
惑星多くの小さな流星が太陽を中心にして公転しています。
쌍안경을 사용하면 천 개 정도의 위성을 관측할 수 있다.
双眼鏡を使う千個ほどの衛星が観測できる。
천문학은 예로부터 음악이나 수학과 함께 가장 오랜 학문 중의 하나라고 알려져 있습니다.
天文学は、古来より音楽や数学並んで最も古い学問の一ついわれます。
천문학이란 천체와 우주를 연구하는 학문입니다.
天文学は天体宇宙を研究する学問です。
천동설은 2세기에 그리스의 프톨레마이오스가 제창한 것이다.
天動説は、2世紀にギリシャのプトレマイオスが提唱したものである。
테양이나 달 유성이나 항성은 모두 지구의 주위를 원주 운동하고 있다는 것이 천동설이다.
太陽や月、遊星や恒星はすべて地球の周りで円周運動を行っているいうのが天動説である。
천동설 지지자들은 태양이 지구를 돈다고 믿었다.
天動説支持者たちは、太陽が地球を回る信じた。
그의 연기는 늘 제자리걸음이었다.
彼の演技はずっ足踏み状態だった。
시끄럽고 지저분한 스캔들을 일으켜, 순식간에 이미지가 추락했다.
騒がしく汚いスキャンダルを起こし、あっいう間にイメージが墜落した。
그와 나는 입사 동기다.
僕は入社同期だ。
지난해 동기 대비 10%나 상승했다.
昨年同期比べ13%も上昇した。
동기나 후배는 앞으로 오랫동안 어울리게 됩니다.
同期や後輩は、これから先長い間く付き合うこになります。
같은 해 같은 회사에 채용된 동료를 동기라고 한다.
同じ年に同じ会社に採用された仲間を「同期」呼ぶ。
그와는 입사 동기로 같은 직종에 배속되었다.
は入社同期で同じ職種に配属された。
동기보다 빨리 출세하고 싶은 것이 일하는 사람의 본심이 아닐까요?
同期よりは早く出世したいいうのが、働く人の本音ではないでしょうか?
계약 만료 기간이 하루하루 다가왔다.
契約満了期間が一日一日近づいた。
계약 만료에 따라 다음 시즌 계약을 맺지 않게 되었습니다.
契約満了に伴い来シーズンの契約を結ばないこなりました。
최고의 의사를 뽑으라면 단연 열 손가락 안에 든다.
最高の医者を選べ言われれば当然10本の指に入る。
이건 나에게 단연 올해 최고의 책입니다.
これは僕にって断然今年いちばんの本です。
[<] 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280  [>] (1275/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.