【と】の例文_195
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
공개 방송에서 시청자들과 직접 만날 수 있었다.
公開放送で視聴者直接触れ合うこができた。
그의 은퇴는 정계 개편의 한 원인이 되었다.
彼の引退は政界再編の一因なった。
그는 발림말을 하는 것이 습관이 돼서 가끔 진심을 믿지 못하겠다.
彼はお世辞を言うこが習慣になっているので、時々本心を信じられない。
중요한 결정을 내리기 전에 역술가와 이야기를 나눴다.
私は大きな決断をする前に占い師話した。
그는 겁도 없이 내 앞에서 그런 말을 했다.
彼は恐れ気もなく私の前でそんなこを言った。
밤새 쥐덫을 놓았는데 아침에 보니 쥐가 잡혔다.
夜中にねずみ取りを仕掛けたが、朝になってみるネズミが捕まっていた。
나는 그 사람과 결혼하기로 뜻을 굳혔다.
私はその人結婚するこを決めた。
나는 더 이상 회사를 떠나지 않기로 뜻을 굳혔다.
私はもう会社を辞めない決心を固めた。
천연 색소는 인공 색소보다 더 안전하다고 알려져 있다.
天然色素は人工色素よりも安全だ知られている。
햇볕에 많이 노출되면 색소 침착이 생길 수 있다.
日光に多くさらされる色素沈着が生じるこがある。
머리 색소가 변하면 머리카락 색깔도 달라진다.
髪の色素が変わる髪の色も変わる。
처음에 좀 더 계획을 세웠으면 생고생을 하지 않았을 것이다.
最初にもっ計画を立てれば、余計な苦労はしなかったはずだ。
쓸데없는 일에 시간을 낭비하고 생고생을 했다.
無駄なこに時間をかけて、余計な苦労をした。
그 상처가 지끈거린다.
の傷がずきずき痛んでいる。
너무 강한 두통으로 지끈거리는 통증이 계속된다.
あまりにも強い頭痛で、ずきずき痛みが続いている。
머리가 지끈거린다.
頭がずきずき痛んでいる。
밤이 되자 주위가 어스름해지고 조용해졌다.
夜になる、あたりが小暗くなり、静かになった。
밤이 깊어지면 밖은 점점 어스름해진다.
夜が深まる、外はますます小暗くなる。
산길을 걷다 보니 점점 어스름해졌다.
山道を歩いている、だんだん小暗くなってきた。
숲속은 해가 지면 금방 어스름해진다.
森の中は日が沈むすぐに小暗くなる。
저녁이 되면 길이 조금 어스름하다.
夕方になる道が少し小暗くなる。
부적절한 댓글이 분란을 일으켰다.
不適切なコメントが紛乱を引き起こした。
그는 경기에서 이긴 후 매우 으시대고 있었다.
彼は試合で勝った後、ても高ぶっていた。
이 신칸센은 속도가 빠르다.
この新幹線はても速い。
이 인터넷은 속도가 빠르다.
このインターネットは速度が速い。
생선을 기름에 부치면 맛있어요.
魚を油で焼く美味しいです。
경기장 안은 매우 붐빕니다.
競技場の中はてもにぎやかです。
경기장은 매우 넓어요.
競技場はても広いです。
부담없이 이용할 수 있는 육상 경기장으로서 많은 분들에게 사랑받고 있어요.
気軽に利用できる陸上競技場して、多くの方に親しまれています。
나는 주말마다 아들의 손을 잡고 축구 경기장을 찾는다.
私は毎週末、息子手をつないでサッカー競技場に行く。
꽁지를 바짝 세우고 날아갔다.
しっぽをピン立てて飛んで行った。
작은 새의 꽁지가 너무 귀엽다.
小鳥のしっぽがてもかわいい。
꽁지 색깔이 아주 선명해요.
しっぽの色がても鮮やかです。
컨설팅을 통해 더 나은 결정을 내릴 수 있었다.
コンサルティングを通じてより良い決定を下すこができた。
경영 개선을 위해 전문가의 컨설팅을 받기로 했다.
営改善のために専門家のコンサルティングを受けるこにした。
컨설팅 전문가로 일하고 있다.
コンサルティングの専門家して働いている。
그 사람은 사취하여 얻은 재산으로 여러 가지를 했다.
その人はだまし取った財産でいろいろなこをした。
무주택자들에 대해 국가는 더 많은 지원을 강화해야 한다.
無住宅の人々に対して、国はもっ支援を強化するべきだ。
그는 그 일에 대해 엄히 처리해야 한다고 말했다.
彼はその件について厳に対処すべきだ言った。
상사는 새로운 프로젝트에 참여하라고 강력히 종용했다.
上司は新しいプロジェクトに参加するよう強く勧めた。
한국시리즈를 보면 프로야구의 매력을 더 잘 알 수 있다.
韓国シリーズを見れば、プロ野球の魅力をもっよく知るこができる。
한국시리즈 경기를 직접 관람하는 것은 팬들에게 큰 즐거움이다.
韓国シリーズの試合を生で観戦するのは、ファンにって大きな楽しみだ。
공물로 받은 곡식은 가난한 사람들에게 나누어졌다.
貢物して受け取った穀物は、貧しい人々に分け与えられた。
그 마을에서는 공물로 특산물이 자주 보내진다.
その町では貢物して特産品が送られるこが多い。
문제 해결에는 내재된 원인을 찾아내는 것이 필요합니다.
問題解決には、内在する原因を見つけ出すこが必要です。
내재된 감정을 표현하는 것은 예술에서 중요한 역할을 합니다.
内在する感情を表現するこは、芸術において重要な役割を果たします。
인간에게는 내재된 선과 악이 공존한다고 합니다.
人間には内在する善悪が共存している言われています。
이 문제에는 내재된 모순이 있다는 것을 인식해야 합니다.
この問題には、内在する矛盾があるこを認識しなければなりません。
새로운 애완동물에게 "레오"라는 이름을 명명했습니다.
新しいペットに「レオ」命名しました。
우리는 새로운 프로젝트에 "미래 계획"이라고 명명했습니다.
私たちは新しいプロジェクトに「未来計画」命名しました。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (195/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.