【と】の例文_200
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그녀는 토치를 들고 산길을 걸었다.
彼女はトーチを持って山道を歩いた。
토치의 불이 바람에 흔들린다.
トーチの火が風で揺れる。
캠프에서 토치를 사용했다.
キャンプでトーチを使った。
야간 작업에는 토치가 필요하다.
夜間の作業にはトーチが必要です。
그는 어둠 속에서 토치를 사용했다.
彼は暗闇の中でトーチを使った。
퀴즈에서 정답을 맞혔을 때, 딩동댕!
クイズで正解したき、ピンポーン!
그러니까요, 저도 같은 생각을 했어요.
そうですよね、私も同じこを思っていました。
이 영화의 캐스팅은 한 번도 실패한 적이 없습니다.
この映画のキャスティングは一度も失敗したこがありません。
내일 조간신문에 새로운 영화의 캐스팅이 발표됩니다.
明日の朝刊で、新しい映画のキャストが発表されます。
길거리 캐스팅으로 데뷔했다.
道でスカウトされデビューした。
토론토에서 가장 유명한 스포츠는 아이스하키입니다.
トロントで一番有名なスポーツはホッケーです。
토론토는 세계적으로 유명한 도시입니다.
トロントは世界的に有名な都市です。
토론토에는 많은 관광 명소가 있습니다.
トロントには多くの観光名所があります。
다음 주에 토론토로 여행을 갑니다.
来週、トロントに旅行に行きます。
토론토는 캐나다에서 가장 큰 도시입니다.
トロントはカナダの最大の都市です。
비가 똑 떨어졌어요.
雨がぽつん落ちてきた。
검산을 통해 계산 실수를 줄일 수 있어요.
検算を行うこで、計算ミスを減らせます。
검산을 하지 않으면 실수를 놓칠 수 있어요.
検算をしない、間違いが見逃されるこがあります。
처음 계산한 결과를 검산해 보니 실수가 있었어요.
最初の計算結果を検算してみたころ、間違いがありました。
검산을 하면 실수를 방지할 수 있어요.
検算をするこでミスを防ぐこができます。
동경을 구하면 회전하는 물체의 힘을 예측할 수 있어요.
動徑を求めるこで回転する物体の力を予測できます。
이 계산으로 동경을 구할 수 있어요.
この計算で動徑を求めるこができます。
동경이 크면 원심력도 강해져요.
動徑が大きい、遠心力も強くなります。
동경을 짧게 하면 회전 속도가 빨라져요.
動徑を短くする回転速度が速くなります。
지구는 동경과 서경으로 나누어져 있어요.
地球は東経西経で分かれています。
이 지도에는 동경과 서경의 경도가 표시되어 있어요.
この地図には東経西経の経度が示されています。
연구직 급여는 다른 직업들과 비교해서 어떤가요?
研究職の給与は他の職業比較してどうですか?
연구직은 많은 시간과 노력이 필요해요.
研究職には多くの時間努力が必要です。
대학교에서 연구직으로 일하고 있어요.
大学で研究職して働いています。
토마토가 뭉개져 버렸다.
トマトが潰れてしまった。
선탠 자국이 남아 있다.
日焼けのあが残っている。
방공망과 통신망의 연계가 중요하다.
防空網通信網の連携が重要だ。
이 지역은 방공망이 허술하다는 지적이 있다.
この地域は防空網が手薄だ指摘されている。
그 강은 들쭉날쭉해서 빠른 물살이 있는 곳도 있어.
その川はぎざぎざしていて、流れが速いころもある。
미끼 상품에 속지 않도록 주의가 필요하다.
り商品に騙されないように注意が必要だ。
미끼 상품은 광고나 세일의 일환으로 사용된다.
り商品は、広告やセールの一部して使われる。
미끼 상품은 소비자를 속이는 수단으로 비난받기도 한다.
り商品は、消費者を騙す手段して非難されるこがある。
미끼 상품을 사려고 했지만 재고가 없었다.
り商品を買おうしたが、在庫がなかった。
미끼 상품은 종종 소비자에게 오해를 일으킨다.
り商品はしばしば消費者に誤解を与える。
미끼 상품에 끌려갔지만 결국 다른 상품을 샀다.
り商品に引き寄せられたが、結局は別の商品を買った。
이 가게는 미끼 상품을 사용하여 고객을 끌어들인다.
この店はおり商品を使って集客している。
중력장을 계산하는 것은 천문학에서 중요한 작업이다.
重力場を計算するこは、天文学で重要な作業だ。
중력파 연구는 우주 이해를 깊게 하는 데 도움이 된다.
重力波の研究は宇宙の理解を深める手助けなる。
중력파를 직접 관측할 수 있었던 것은 역사적인 순간이었다.
重力波を直接観測するこができたのは歴史的な瞬間だ。
우수한 인재를 채용하는 것이 중요하다.
優秀な人材を採用するこが大切だ。
그 문제에 직면하면 그는 항상 뒷걸음질한다.
その問題に直面する、彼はいつも後退りする。
스무고개를 함으로써 추리력이 길러진다.
二十の扉をするこで、推理力が鍛えられる。
스무고개를 할 때는 최대한 불필요한 질문을 피해야 한다.
二十の扉をやるき、なるべく無駄な質問を避けるべきだ。
스무고개를 하면 머리가 좋아지는 느낌이 든다.
二十の扉をやる、頭が良くなる気がする。
오늘은 스무고개를 하려고 한다.
今日は二十の扉をしよう思う。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (200/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.