【と】の例文_206
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그 조언 덕분에 득을 볼 수 있었다.
そのアドバイスで得をするこができた。
득을 보기 위해서는 계획적으로 행동하는 것이 중요하다.
得をするためには、計画的に行動するこが大切だ。
맨땅에 헤딩해서 성공하는 것은 드물다.
無謀な試みをして成功するこは稀だ。
이 프로젝트를 시작하는 것은 정말 맨땅에 헤딩하는 것이다.
このプロジェクトを始めるのは、まさに無謀な試みだ。
저 회사는 업계 전체를 주름 잡고 있다고 알려져 있다.
あの会社は業界全体を牛耳っている言われている。
그의 일을 생각하면 마음이 무겁다.
彼のこを考える、気が重くなる。
그는 시합에서 고배를 마셨지만, 다음에는 반드시 이기겠다고 다짐했어요.
彼は試合で苦杯を喫したが、次回は必ず勝つ誓いました。
계획이 잘 되지 않으면 금방 들통이 날 거야.
計画がうまくいかない、すぐにばれてしまうだろう。
서프라이즈 선물을 계획했지만 들통이 났다.
サプライズプレゼントを計画していたが、ばれてしまった。
그 이야기가 다른 사람에게 들통이 나면 큰일이에요.
その話が他の人にばれてしまうまずい。
그가 거짓말을 했다는 것이 들통이 났다.
彼が嘘をついていたこがばれてしまった。
이런 일이 일어나다니 꿈인지 생시인지 모르겠어요.
こんなこが起きるなんて、夢か現実か分からないです。
각자가 몫을 다함으로써 팀 전체가 잘 기능했어요.
それぞれが役割を果たすこで、チーム全体がうまく機能しました。
그녀는 이 프로젝트에서 자기 몫을 다하기 위해 열심히 일했어.
彼女はこのプロジェクトで自分の役割を果たすために一生懸命働いた。
이 일은 모두가 협력하여 몫을 다하는 것이 중요해요.
この仕事はみんなで協力して役割を果たすこが大切です。
팀의 일원으로서 저도 몫을 다해야 해요.
チームの一員して、私も役割を果たさなければならないです。
그는 프로젝트의 성공에 크게 기여하며 몫을 다했어요.
彼はプロジェクトの成功に大きく貢献し、役割を果たしました。
그는 리더로서의 구실을 했다.
彼はリーダーしての役目を果たした。
그 프로그램은 학생들의 학습을 지원하는 구실을 하고 있어요.
そのプログラムは、学生の学習をサポートする役割を果たしています。
그 이벤트는 지역의 유대감을 깊게 하는 구실을 했어요.
このイベントは、地域社会の絆を深める役割を果たしました。
관광업이 내리막길을 가면서 지역 경제는 어려운 상황에 직면하고 있다.
観光業が衰退するこで、地域経済は困難な状況に直面している。
산업이 내리막길을 가면서 지역 경제도 어려워졌다.
産業が衰退するこで、地域経済も厳しくなった。
쓸데없는 일에 마음을 쓸 겨를이 없다.
無駄なこに気を使う暇がない。
프로젝트 예산이 부족해서 머리를 싸매고 있어요.
プロジェクトの予算が足りなくて、頭を抱えています。
그는 공수표를 남발했지만 실제로 그것을 실행한 적이 없었다.
彼は空手形を切ったけれど、実際にそれを実行するこはなかった。
공수표를 남발하는 일은 더 이상 하지 않겠다고 맹세했어요.
空手形を切るようなこはもうしない誓いました。
얼굴에 손대는 것에 대해 찬반이 있어요.
整形手術をするこに対して、賛否両論があります。
요즘 얼굴에 손대는 것이 유행인 것 같아요.
最近、顔に手を加えるこが流行っているようです。
안면이 없는 사람과 일을 하게 되었어요.
面識がない相手仕事をするこになった。
안면이 없는 사람과 점심을 먹으러 가는 것은 조금 부담스러워요.
面識がない人ランチに行くのは少し気が引ける。
그와는 안면이 없지만, 그의 이름은 알고 있어요.
は面識がないけど、彼の名前は知っています。
안면이 없는 사람과 이야기하는 것은 조금 불안해요.
面識がない人話すのは少し不安だ。
그녀와는 안면이 없어서 조금 긴장돼요.
彼女は面識がないので、少し緊張しています。
오랜 세월 만난 적이 없고 개인적으로 안면도 없다.
長い間会っておらず、個人的には会ったこがない。
어떤 일이 있어도 성공시키고 싶어요.
何が何でも成功させたい思っています。
어떤 일이 있어도 끝까지 싸울 거예요.
どんなこがあっても、最後まで戦います。
어떤 일이 있어도 그녀를 행복하게 만들 거예요.
どんなこがあっても、彼女を幸せにします。
어떤 일이 있어도 신념을 지킬 거예요.
どんなこがあっても、信念を貫きます。
어떤 일이 있어도 가족을 지킬 거예요.
どんなこがあっても、家族を守ります。
어떤 일이 있어도 이 목표는 달성할 거예요.
どんなこがあっても、この目標を達成します。
어떤 일이 있어도 절대 집에 갈 거예요.
どんなこがあっても、絶対に帰宅します。
어떤 일이 있어도 포기하지 않을 거예요.
どんなこがあっても、あきらめません。
어떤 일이 있어도 이 프로젝트는 성공시킬 거예요.
どんなこがあっても、このプロジェクトは成功させます。
어떤 일이 있어도 약속은 지킬 거예요.
どんなこがあっても、約束は守ります。
어떤 일이 있어도 그를 도와줄 거예요.
どんなこがあっても、彼を助けるつもりです。
죽었다 깨어나도 그에게 돈을 빌려주지 않을 거예요.
絶対に、彼にお金を貸すこはない。
죽었다 깨어나도 그와 사귀지 않을 거예요.
絶対に、彼付き合うこはない。
새로운 프로젝트에 두 팔을 걷어붙이고 도전해 보려고 한다.
新しいプロジェクトに積極的に出てみよう思う。
행사 준비를 돕기 위해 두 팔을 걷어붙였다.
イベントの準備を手伝うために積極的に出た。
시험 공부를 위해 두 팔을 걷어붙이기로 했다.
試験勉強のために積極的に出るこにした。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (206/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.