【と】の例文_341
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
둘은 동아리 선후배로 만났다.
2人はサークルの先輩後輩して出会った。
친인척들 중에서 특히 친한 사람과는 자주 연락을 해요.
親類縁者の中で、特に仲の良い人はよく連絡を取り合います。
친인척들 중에는 제가 만난 적이 없는 사람도 있어요.
親類縁者には、私が会ったこのない人もいます。
친인척들이 한자리에 모이는 것은 일 년에 한 번이에요.
親類縁者が一堂に会するのは、年に一度のこです。
친인척들의 결혼식은 가족의 큰 행사예요.
親類縁者の結婚式は、家族の大きなイベントです。
친인척들이 많아서 가족 행사가 성대하게 열려요.
親類縁者が多いので、家族のイベントが盛大に開かれます。
친인척들이 모이면 시끌벅적한 분위기가 나요.
親類縁者が集まる、にぎやかな雰囲気が漂います。
친인척들의 지원 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요.
親類縁者からの支援で、困難を乗り越えるこができました。
친인척들과의 관계를 소중히 여기는 가족이에요.
親類縁者の関係を大切にしている家族です。
오늘은 친인척들이 모이는 중요한 이벤트가 있어요.
今日は親類縁者が集まる大切なイベントがあります。
친모는 저에게 가장 좋은 친구이기도 해요.
実母は私にって、最良の友人でもあります。
친모는 저에게 가장 중요한 사람이에요.
実母は私にって、人生の最も大切な人です。
친모와 함께 보내는 시간은 매우 소중해요.
実母一緒に過ごす時間はても貴重です。
자제분이 건강하게 성장하길 기원합니다.
お子様が無事に成長されるこを願っています。
자제분을 위해 이 책을 선물하고 싶어요.
お子様のために、この本をプレゼントしたい思います。
사장님은 자제분이랑 같이 식사 안 하세요?
社長はお子さん一緒に食事されないんですか?
친언니와 싸운 적도 있지만, 금방 화해했어요.
実の姉喧嘩したこもありますが、すぐに仲直りしました。
친언니는 내가 고민할 때마다 항상 좋은 조언을 해줘요.
実の姉は私が悩んでいるき、いつも良いアドバイスをくれます。
친언니는 어렸을 때부터 아주 다정했어요.
実の姉は子供のころからても優しかったです。
친언니가 결혼하게 되었어요.
実の姉が結婚するこになりました。
친언니는 저에게 많은 것을 가르쳐 줬어요.
実の姉は私にたくさんのこを教えてくれました。
친언니는 저와 성격이 비슷합니다.
実の姉は私性格が似ています。
친언니와는 나이가 차이가 납니다.
実の姉は年が離れています。
친언니는 매우 친절해요.
実の姉はても優しいです。
어렸을 적부터 친언니와 사이가 안 좋아요.
小さいころから実の姉仲が悪いです。
부모와 자식의 사랑은 어떤 말로도 다 표현할 수 없어요.
子供の愛は、どんな言葉でも表現しきれません。
부모와 자식은 서로 가르치고 배우는 존재예요.
子供はお互いに教え合い、学び合う存在です。
부모와 자식의 관계가 좋으면 가정 전체 분위기도 밝아져요.
子供の関係が良い、家族全体の雰囲気も明るくなります。
부모와 자식 사이에는 무한한 사랑이 있다고 말해요.
子供の間には、無限の愛がある言われています。
부모와 자식은 인생에서 가장 중요한 파트너예요.
子供は、人生の中で最も大切なパートナーです。
부모와 자식의 관계가 좋으면 가정은 평화로워져요.
子供の関係が良好であれば、家庭は平和になります。
부모와 자식 사이에 신뢰가 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있어요.
子供の間に信頼がある、どんな困難も乗り越えられます。
부모와 자식은 생활에서 가장 중요한 존재예요.
子供は、生活の中で最も重要な存在です。
부모와 자식의 관계는 확고한 신뢰에 기반하고 있어요.
子供の関係は、しっかりした信頼に基づいています。
부모와 자식의 사랑은 무조건적인 것이어야 해요.
子供の愛情は、無償であるべきです。
부모와 자식이 함께 보내는 시간은 매우 소중해요.
子供が一緒に過ごす時間は、非常に貴重です。
부모와 자식의 관계는 때로는 엄하고, 때로는 부드러워야 해요.
子供の関係は、時には厳しく、時には優しくなければなりません。
부모와 자식은 서로 도와주는 존재예요.
子供は、お互いに支え合う存在です。
아무리 가난해도 부모와 자식이 함께 사는 것이 최고다.
え貧しくても、親子いっしょに暮らせるのがいちばんだ。
가계도를 바탕으로 가족 모임을 정기적으로 열기로 했어요.
家系図に基づいて、家族の集まりを定期的に開くこにしました。
가계도를 만들면서 친척들의 관계가 명확해졌어요.
家系図を作るこで、親戚のつながりが明確になりました。
가계도를 조사함으로써 가족의 뿌리를 알 수 있었어요.
家系図を調べるこで、家族のルーツを知るこができました。
딸이 성장해 가는 과정을 지켜보는 것이 행복해요.
娘が成長していく過程を見守るこができて、幸せです。
딸이 웃으면 집안이 밝아져요.
娘が笑う、家中が明るくなります。
딸에게 선물을 사줬어요.
娘にプレゼントを買ってあげました。
첫째 딸이 가족과의 즐거운 시간을 소중히 여기고 있어요.
長女が家族の楽しい時間を大切にしています。
둘째 딸이 가족을 위해 따뜻한 선물을 준비했어요.
次女が家族のために心温まるプレゼントを用意しました。
나에게는 귀엽고 예쁜 딸이었습니다
私にはてもかわいい娘でした。
그는 아들 두 형제를 두었으나 딸이 없이 몹시 서운했다.
彼は息子を二人得たが娘がなくててもさびしかった。
남편과 두 딸이 있어요.
二人の娘がいます。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (341/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.