【と】の例文_428
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
시험에서 떨어졌지만, 그래도 정신승리했다고 생각해.
試験に落ちたけど、それでも精神的に勝った思う。
그 사람은 항상 정신승리하며 세상과 싸운다.
あの人はいつも精神的に勝ちたい思って世界戦っている。
집콕 생활도 나름 재미있게 보내는 법을 찾아야 해.
家にこもる生活も、それなりに楽しく過ごす方法を見つけないね。
집콕 중이라 운동은 홈트로 하고 있어.
家にこもっているから、運動はホームトレーニングでやっている。
오늘 비도 오고 해서 그냥 집콕하기로 했어.
今日は雨も降っているし、家にこもるこにした。
소확행을 찾으려면 일상의 소소한 것들을 즐길 줄 알아야 해.
小さな幸せを見つけるには、日常のささやかなこを楽しむべきだ。
쇼핑 후 할인받은 영수증을 볼 때 소확행을 느껴.
ショッピングの後に割引されたレシートを見る小さな幸せを感じる。
요즘은 반려동물과 시간을 보내는 게 소확행이야.
最近はペット過ごす時間が小さな幸せだ。
주말에 친구들과 맛있는 음식을 먹는 건 소확행 중 하나야.
週末に友達美味しい食事をするのは小さな幸せの一つだ。
소확행을 찾으려고 오늘은 공원에서 산책했어.
小さな幸せを見つけよう、今日は公園を散歩した。
데이트할 때마다 N분의 1로 나누는 커플도 있어.
デートのたびに割り勘にするカップルもいる。
우리는 룸메이트니까 전기세를 N분의 1로 나누는 게 공평해.
ルームメイトだから電気代を割り勘するのが公平だ。
생일 선물을 샀는데, N분의 1로 돈을 모으자.
誕生日プレゼントを買ったから、みんなで割り勘でお金を集めよう。
어그로를 끌더라도 선을 넘지 않는 게 중요해.
注目を集めるしても、限度を超えないこが大事だ。
어그로 끌려다가 역효과만 났잖아.
注目を集めようして逆効果になったじゃないか。
어그로를 끌지 않아도 좋은 콘텐츠는 자연스럽게 사랑받아.
注目を集めようしなくても良いコンテンツは自然に愛される。
그의 행동은 어그로를 끌기 위한 의도가 분명해 보여.
彼の行動は注目を集めようする意図が明らかに見える。
어그로를 끄는 제목 때문에 클릭했는데 내용은 별로였어.
注目を集めるタイトルにつられてクリックしたけど、中身はイマイチだった。
그 글은 너무 어그로를 끌어서 신뢰가 안 간다.
その記事はあまりにも注目を集めようしていて信頼できない。
그는 항상 어그로를 끌어서 사람들 주목을 받으려 해.
彼はいつも注目を集めようして騒ぎを起こす。
남사친과 여사친 사이에도 진정한 우정이 있을 수 있다.
男友達女友達の間にも本当の友情はあり得る。
남사친이 내 생일 선물을 준비해 줬어.
男友達が私の誕生日プレゼントを用意してくれた。
남사친이랑 술 마시러 가는 게 이상해?
男友達飲みに行くのって変?
남사친과 여사친의 경계는 애매할 때가 많다.
男友達女友達の境界は曖昧なきが多い。
남사친이랑 영화 보러 갔어.
男友達映画を観に行った。
졸혼이 꼭 모든 부부에게 맞는 선택은 아니다.
卒婚がすべての夫婦にって適した選択は限らない。
졸혼은 서로의 삶을 존중하는 새로운 방식이라고 생각한다.
卒婚はお互いの人生を尊重する新しい方法だ思う。
부모님께서 졸혼을 선택하셨다고 말씀하셨다.
両親が卒婚を選択した言っていた。
수입이 줄었다고, 아내가 졸혼을 요구했다.
収入が減った, 妻が卒婚を求めて来た。
자뻑은 자신감과는 다르다는 걸 알아야 해.
自画自賛自信は違うってこを分からないね。
자뻑하는 사람들 보면 조금 민망할 때도 있어.
自分に酔ってる人を見る、ちょっ気まずいきもある。
친구가 자기 사진을 올리면서 자뻑 댓글을 달았어.
友達が自分の写真を投稿して、自画自賛のコメントをしてた。
자뻑도 적당히 해야 사람들이 좋아하지.
自画自賛もほどほどにしない人に好かれないよ。
날씬한 허리와 넓은 어깨가 조각 같다.
細いウエスト広い肩が彫刻のようだ。
배우의 옆모습이 조각 같다는 소리를 많이 들었다.
俳優の横顔が彫刻のようだよく言われる。
동생이 갑자기 소리를 질러서 얼빵하게 쳐다봤다.
弟が突然叫んで、呆然見つめてしまった。
얼빵한 모습이 귀엽다고 친구들이 말했다.
間抜けな姿が可愛い友達に言われた。
갑자기 이름을 물어보니까 얼빵해서 대답을 못 했다.
突然名前を聞かれて、呆然して答えられなかった。
그의 말벅지는 한눈에 봐도 운동의 결과라는 걸 알 수 있다.
彼の太ももは一目で運動の成果だ分かる。
뒷광고를 하지 않겠다고 약속한 크리에이터들이 늘어나고 있다.
裏広告をしない約束するクリエイターが増えている。
그는 뒷광고가 아니라는 것을 증명하기 위해 계약서를 공개했다.
彼は裏広告ではないこを証明するために契約書を公開した。
뒷광고는 소비자를 속이는 부정적인 행위로 간주된다.
裏広告は消費者を騙す否定的な行為見なされる。
내돈내산 제품이라 그런지 더 애정이 간다.
自腹で買った商品だからか、もっ愛着が湧く。
이건 내돈내산이라 더 솔직하게 리뷰할 수 있어요.
これは自腹で買ったので、もっ正直にレビューできます。
친구들은 나를 딸바보라고 놀리지만 나는 기분 좋다.
友達は私を娘バカからかうけれど、私は気分がいい。
딸이 그림을 그리면 딸바보 아빠는 그것을 자랑한다.
娘が絵を描く、娘バカの父親はそれを自慢する。
딸바보 아빠는 딸과 데이트하는 날을 가장 기다린다.
娘バカの父親は、娘デートする日を一番楽しみにしている。
우리 아빠는 자칭 딸바보라고 항상 말씀하신다.
うちの父は自称「娘バカ」だいつも言っている。
그는 딸바보라서 쇼핑할 때 딸 옷만 산다.
彼は娘バカなので、買い物をするきは娘の服ばかり買う。
시크한 색상의 드레스를 입으면 더욱 돋보일 것이다.
シックな色のドレスを着るさらに目立つだろう。
[<] 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430  [>] (428/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.