【と】の例文_480
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
정치의 세계에서 세습하는 것에 찬반이 있습니다.
政治の世界で世襲するこに賛否があります。
장남이 회사를 세습하기로 결정되었습니다.
長男が会社を世襲するこが決まりました。
왕위는 장남이 세습하는 것으로 되어 있습니다.
王位は長男が世襲するこになっています。
왕위가 세습되는 것은 국가의 안정으로 이어지고 있습니다.
王位が世襲されるこは、国の安定に繋がっています。
정치인의 지위가 세습됨으로써 젊은 사람들이 기회를 잃게 됩니다.
政治家の地位が世襲されるこで、若い人が機会を失います。
지위가 세습되면 권력의 고착화가 우려됩니다.
地位が世襲される、権力の固定化が懸念されます。
특정 직업이 세습되는 것이 때로는 비판을 받습니다.
特定の職業が世襲されるこが時に批判されます。
정치 직책이 세습되는 것은 때때로 문제가 됩니다.
政治の役職が世襲されるこは、時に問題になります。
지위가 세습됨으로써 특권계급이 유지되고 있습니다.
地位が世襲されるこで、特権階級が維持されています。
왕위가 세습됨으로써 왕실의 안정성이 유지됩니다.
王位が世襲されるこで、王室の安定が保たれます。
세습됨으로써 전통이 지켜지고 있습니다.
世襲されるこにより、伝統が守られています。
정치인의 지위가 세습됨으로써 공평성이 상실된다는 지적이 있습니다.
政治家の地位が世襲されるこで、公平性が失われるの指摘があります。
이 지위는 대대로 세습되는 경우가 많아요.
この地位は代々世襲されるこが多いです。
세습제를 폐지해야 한다는 목소리가 있습니다.
世襲制を廃止すべきだいう声があります。
세습제 때문에 장남이 대를 잇게 되었습니다.
世襲制のため、長男が跡を継ぐこになりました。
지역 도로의 포장이 개선되기를 기대하고 있습니다.
地元の道路の舗装が改善されるこを期待しています。
보강하면 장기간 사용이 가능합니다.
補強するこで、長期間の使用が可能になります。
약한 부분을 보강하면 안전성이 높아집니다.
弱い部分を補強するこで、安全性が高まります。
구조를 보강하면 내구성이 향상됩니다.
構造を補強するこで、耐久性が向上します。
부족한 부분을 보강했어요.
足りないころを補強しました。
중단된 이벤트가 다음달에 재개될 예정입니다.
中止されたイベントが来月再開される予定です。
잠시 중단되었던 공사가 다음 달에 재개되게 되었습니다.
しばらく中断していた工事が、来月再開されるこになりました。
예상치 못한 문제로 서비스가 일시적으로 중단되었습니다.
予期せぬトラブルのため、サービスが一時的に中断されました。
운동 중에 갑작스러운 통증이 발생하여 그의 훈련이 중단되었습니다.
運動中に急な痛みが発生し、彼のトレーニングが中断されました。
작업이 중단되어 다시 시작해야 했습니다.
作業が中断され、再度始めるこが必要でした。
비가 와서 피크닉을 중단하게 되었습니다.
雨が降ってきたため、ピクニックを中断するこになりました。
스트리밍 서비스가 예고 없이 중단되었습니다.
ストリーミングサービスが予告なく中断されました。
다음 미팅에서 논의가 재개되기로 되어 있습니다.
次のミーティングで議論が再開されるこになっています。
잠시 중단되었던 계획이 재개되게 되었습니다.
しばらく中断していた計画が再開されるこになりました。
수리가 끝나는 대로 작업이 재개된다고 합니다.
修理が終わり次第、作業が再開されるのこです。
다음 주부터 수업이 재개된다고 연락이 왔어요.
来週から授業が再開される連絡がありました。
프로젝트는 다음 달 재개될 전망입니다.
プロジェクトは来月再開される見込みです。
행사는 날씨가 회복되는 대로 재개될 예정입니다.
イベントは天候が回復次第再開される予定です。
일시 중단되었던 작업이 재개된다고 합니다.
一時中断していた作業が再開されるのこです。
이 건에 대해서 나중에 담당자와 상의할 생각입니다.
この件について、後ほど担当者相談するつもりです。
이번 문제에 대해서는 전문가와 상의하기로 했습니다.
今回の問題については、専門家相談するこにしました。
프로젝트에 대해 팀과 상의할 예정입니다.
プロジェクトについて、チーム相談する予定です。
꼭 전문가와 상의할 것을 권합니다.
ぜひ、専門家相談するこをお勧めいたします。
이 건은 팀과 상의할 예정입니다.
この件はチーム相談する予定です。
고민이 있으면 혼자서 해결하려고만 하지 말고 주변과 상의하세요.
悩みがあるなら一人で解決しようしていないで、周り相談してください。
상의하고 싶은 것이 있습니다.
ご相談したいこがございます。
나중에 뵙기를 기대하고 있겠습니다.
でお会いするのを楽しみにしています。
나중에 연락드릴게요.
でご連絡しますね。
오늘은 좀 바빠서 그런데 나중에 해도 될까요?
今日はちょっ忙しいので、後にしてもいいですか?
제가 지금 좀 바빠서요. 나중에 전화드릴게요.
今は忙しいので、あで電話しますね。
어제는 제가 맨 나중에 퇴근했어요.
昨日は私が一番あに退社しました。
새로운 시스템 도입이 착착 진행되고 있습니다.
新しいシステムの導入が着々進んでいます。
공사 준비는 착착 진행되고 있습니다.
工事の準備が着々進んでおります。
협상은 착착 진전되고 있습니다.
交渉は着々進展しています。
계획대로 착착 진행되고 있어요.
計画通りに着々進んでいます。
[<] 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480  [>] (480/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.