【と】の例文_714
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
메일에 리포트가 첨부된다.
メールにはレポートが添付される。
첨부 파일을 여는 소프트웨어가 필요합니다.
添付ファイルを開くソフトが必要です。
첨부 파일을 출력했습니까?
添付ファイルをプリントアウトしましたか?
첨부 파일을 열 수 없어요.
添付ファイルを開くこができません。
심문 전에 변호사와 이야기했다.
尋問の前に弁護士話した。
그는 심문에 대해 당당했다.
彼は尋問に対して堂々していた。
경찰은 그를 심문하여 범인을 특정했다.
警察は彼を尋問するこで犯人を特定した。
어렸을 때부터 그녀는 소설 쓰는 것에 관심이 있었다.
幼いころから彼女は小説を書くこに興味があった。
취미 활동을 통해서 자신이 흥미있는 분야를 찾을 수 있다.
趣味を通して、自分が興味のある分野を見つけるこができる。
서울의 겨울은 매우 추워요.
ソウルの冬はても寒いです。
이런 일은 옛날부터 너무 익숙해져 있다.
こういうこには昔から慣れきっている。
햇볕에 타는 것을 예방하기 위해 모자나 선글라스, 긴 소매 의류를 착용하는 것이 중요합니다.
日焼けを予防するために、帽子やサングラス、長袖の衣類を着用するこが重要です。
햇볕에 탄 피부는 햇빛에 쬐면 더 손상을 입을 수 있습니다.
日焼けをしてしまった肌は、日光に当てるさらにダメージを受けるこがあります。
햇볕에 탄 피부는 의사의 지시에 따라 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
日焼けをしてしまった肌は、医師の指示に従って適切な治療を受けるこが大切です。
햇볕에 탄 후에는 수분 보충을 제대로 하는 것이 피부 건강에 중요합니다.
日焼け後は、水分補給をしっかり行うこが肌の健康に重要です。
햇볕에 탄 피부는 적절한 관리를 하지 않으면 기미나 주름의 원인이 됩니다.
日焼けをした肌は、適切なケアを行わないシミやしわの原因になります。
햇볕에 탄 후의 피부는 종종 따끔따끔한 통증을 동반합니다.
日焼け後の肌は、しばしばピリピリした痛みを伴います。
햇볕에 타는 것을 피하기 위해 긴 소매 셔츠를 입는 것이 좋아요.
日焼けを避けるために、長袖のシャツを着るこをお勧めします。
햇볕에 타는 것을 방지하기 위해 모자를 쓰는 것이 중요합니다.
日焼けを防ぐために、帽子をかぶるこが重要です。
언짢았던 기분이 싹 가시다.
よくなかった気持ちがさっなくなる。
너무 맛있어서 싹 먹어 버렸다.
てもおいしくてきれいすっかり食べてしまった。
마당을 싹 쓸다.
庭をさっ掃く。
칼로 싹 베다.
ナイフですぱっ切る。
날이 밝으면 전날의 피로가 싹 가시는 듯한 기분이 든다.
夜が明ける、前の日の疲れが吹き飛ぶような気持ちになる。
날이 밝으면 새로운 도전을 위해 준비를 시작한다.
夜が明ける、新たな挑戦に向けて準備を始める。
날이 밝으면 조용한 시간이 끝을 맺는다.
夜が明ける、静かな時間が終わりを告げる。
날이 밝으면 새로운 하루의 시작을 맞이한다.
夜が明ける、新しい一日の始まりを迎える。
날이 밝으면 마음이 상쾌해진다.
夜が明ける、心が清々しい気持ちになる。
날이 밝으면 어둠이 조금씩 밝기를 되찾는다.
夜が明ける、暗闇が少しずつ明るさを取り戻す。
날이 밝으면 새로운 가능성이 눈앞에 펼쳐진다.
夜が明ける、新しい可能性が目の前に広がる。
날이 밝으면 자연이 깨어나는 소리가 들려온다.
夜が明ける、自然が目覚める音が聞こえてくる。
연속드라마 디브디를 날이 밝도록 계속 봤습니다.
連続ドラマのDVDを夜が明けるまでずっ見ていました。
인천공항은 2001년 개장 이래 동북아 허브 공항으로 빠르게 성장했다.
仁川空港は2001年の開港以来、北東アジアのハブ空港して急成長した。
스타트업 시장이 최근 무섭게 성장하고 있다.
スタートアップ市場が最近恐ろしいスピードで成長している。
인도의 소비 시장 규모가 괄목 성장할 것으로 기대된다.
インドの消費市場規模が目覚ましく成長するもの期待される。
어제 우연히 지인과 마주쳐서 인사했는데 무시당했다.
昨日偶然知人出くわして挨拶したのに無視された。
나보고 그걸 믿으라고요?
私にそれを信じろ
너무 믿기 어려워. 다시 한번 확인하러 가야겠어.
ても信じられないわ。もう一度聞きに行かなくっちゃ。
그 사람은 반드시 약속을 지켜 줄 것으로 믿고 있습니다.
あの人はきっ約束を守ってくれる信じています。
난 니가 한 약속을 못 믿겠어.
私はあなたがした約束を信じるこができない。
그날 걷지 못할 정도로 술에 취했습니다.
その日、歩くこができないほどに酒に酔いました。
어두운 밤길을 여자 혼자서 걷는 것은 위험합니다.
暗い夜道を女性がひりで歩くのは危険です。
어두운 데서 책을 보면 눈이 나빠져요.
暗い所で本見る目悪くなります。
너무 어두워서 무서워요.
ても暗いので怖いです。
교제 시에 남성보다는 여성이 상대방의 태도에 더 많은 영향을 받는 것으로 나타났다.
交際の際に、男性より女性が相手の態度により多くの影響を受けるこが明らかになった。
겨울하면 눈사람이 생각난다.
言えば、雪だるまが思い出す。
폭주하는 트럭을 추적했다.
暴走するトラックを追跡した。
폭주하는 트럭이 돌진했다.
暴走するトラックが突っ込んだ。
인터넷 요금 체납으로 회선이 끊겼다.
インターネット料金の滞納が原因で回線が切れた。
신용카드 체납이 신용에 영향을 미쳤다.
クレジットカードの滞納が信用に影響した。
[<] 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720  [>] (714/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.