【と】の例文_824
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
기업에 있어서의 본질적인 위협은 변함이 없다.
企業にっての本質的な脅威は変化していない。
그 전술은 엄포를 놓음으로써 적을 혼란스럽게 하는 것이었습니다.
その戦術はこけおどしをするこにより敵を混乱させるこでした。
그녀는 엄포를 놓고 자신의 지위를 지키려고 했습니다.
彼女はこけおどしをして、自分の地位を守ろうしました。
세일즈맨은 고객에게 엄포를 놓고 고액의 상품을 팔려고 했습니다.
セールスマンは顧客にこけおどしをして、高額な商品を売ろうしました。
사장은 사원을 해고시키겠다고 엄포를 놓기도 했다.
社長は社員を解雇する脅しをかけたこもあった。
원전 가동에 따른 리스크를 관리하는 것이 중요합니다.
原発の稼働に伴うリスクを管理するこが重要です。
전력 부족이 심각한 문제가 되고 있습니다.
電力不足が深刻な問題なっています。
전력의 수요와 공급의 균형이 중요합니다.
電力の需要供給のバランスが重要です。
전력이란, 전기기구에 의해 소비되는 전기 에너지를 말한다.
電力は、電気器具によって消費される電気エネルギーを言う。
모든 전력을 사용하는 것이 전력 공급의 중지나 부족의 원인일지 모른다.
パワー全ての使用は、パワー供給の停止、又は不足の原因なるかも知れない。
새로운 소프트웨어가 가동되었다.
新しいソフトウェアが稼働した。
새로운 소프트웨어가 가동된다.
新しいソフトウェアが稼働する。
로봇 팔이 무사히 가동되었다.
ロボットアームが無事に稼働した。
테스트 환경에서 가동한다.
テスト環境で稼働する。
인관관계나 커뮤니케이션은 우선 상대의 말을 듣는 것으로부터 시작한다.
人間関係やコミュニケーションは、まず相手のこばを聞くこから始まる。
직장 생활에서 힘든 것 중에 하나는 인간관계이다.
職場の生活のなかで最も大変なこの一つは人間関係だ。
상대를 존중하고 주위와 보다 좋은 인간관계를 쌓다.
相手を尊重し、周囲よりよい人間関係を築く。
인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다.
人間関係は社会生活でても重要です。
시의회의 제안이 찬성과 반대로 대립하고 있습니다.
市議会の提案が賛成反対で対立しています。
지역 청년 지원 시책은 지자체와 NGO가 연계해 실시됩니다.
地域の若者支援施策は、自治体NGOが連携して実施されます。
지역의 안전을 지키기 위해 지자체는 경찰관 배치를 늘리기로 결정했습니다.
地域の安全を守るために、自治体は警察官の配置を増やすこを決定しました。
많은 경우 인터넷은 실제로 어린이의 학습발달에 좋지 않은 영향을 미친다.
多くの場合インターネットは実際には、子供の学習発達に、よくない影響を与える。
나는 혈액형이 성격에 영향을 미친다고 생각하지 않습니다.
私は血液型が性格に影響を与える思いません。
수면은 기억력과 창의력을 향상하는 데 매우 큰 영향을 미친다.
睡眠は記憶力創造性を向上させるために非常に大きな影響を及ぼす。
서버 부하가 증가하면 보안 위험이 높아집니다.
サーバーの負荷が増える、セキュリティリスクが高まります。
서버 부하가 급상승하여 경보가 발생했습니다.
サーバーの負荷が急上昇して、アラートが発生しました。
부하가 집중된 경우 서버가 불안정해질 수 있습니다.
負荷が集中した場合、サーバーが不安定になるこがあります。
부하가 집중된 경우 서버가 불안정해질 수 있습니다.
負荷が集中した場合、サーバーが不安定になるこがあります。
부하가 걸리면 시스템 응답 시간이 느려집니다.
負荷がかかる、システムの応答時間が遅くなります。
대규모 트래픽이 부하를 일으켰습니다.
大規模なトラフィックが負荷を引き起こしました。
과도한 부하가 네트워크 속도에 영향을 주고 있습니다.
過剰な負荷がネットワークの速度に影響を与えています。
부하란 어떤 일정 기간에 공정에 부과된 작업량을 말한다.
負荷は、ある一定期間に工程に課せられた作業量をいう。
석탄을 사용한 발전소는 대기 오염의 원인이 됩니다.
石炭を使用した発電所は大気汚染の原因なります。
경제 성장에 따라 새로운 발전소 건설이 필요합니다.
経済成長に伴い、新しい発電所の建設が必要されています。
태양광이나 풍력 등 재생 가능 에너지는 자연에 친화적이다.
太陽光や風力いった再生可能エネルギーは自然にやさしい。
불 조절을 약하게 하여 천천히 맛을 스며들게 한다.
火加減を弱めて、じっくり味をしみこませる。
불 조절이 너무 강하면 요리가 타기 쉽다.
火加減が強すぎる、料理が焦げやすい。
닭고기를 끓일 때는 불 조절을 약한 불로 한다.
鶏肉を煮込むきは、火加減を弱火にする。
케이크를 구울 때는 오븐의 불 조절이 중요합니다.
ケーキを焼くきはオーブンの火加減が大事です。
파스타를 삶을 때 불 조절을 중불로 설정한다.
パスタを茹でるきの火加減を中火に設定する。
소고기와 돼지고기는 같은 두께의 것을 구울 때라도 불 조절이 전혀 다릅니다.
牛肉豚肉では、同じ厚みのものを焼く場合でも、火加減が全く違います。
불 조절을 잘못하면 요리가 타버린다.
火加減を間違える料理が焦げてしまう。
국을 끓일 때의 불 조절을 약한 불로 한다.
スープを煮るきの火加減を弱火にする。
팬케이크를 구울 때 불 조절에 주의해 주세요.
パンケーキを焼くきの火加減に注意してください。
장작불이 탁탁 소리를 내며 타고 있다.
まきの火がパチパチ音を立てて燃えている。
장작불이 활활 타오르다.
まきの火がめらめら燃え上がる。
잠시 동안 애완동물을 맡아 주었다.
しばらくの間、ペットを預かってもらった。
엄마 곁에서 잠시도 떨어져 본 적이 없다.
母の傍から片時も離れて過ごしたこがない。
잠시도 잊지 않다.
いっきも忘れない。
한동안 그를 잊고 있었다.
しばらくの間、彼のこを忘れていた。
[<] 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830  [>] (824/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.