【と】の例文_824
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그의 벨트가 허리에 늘어져 있다.
彼のベルトが腰に垂れている。
그의 바지 주머니가 쳐져 있다.
彼のズボンのポケットが垂れている。
음악은 축 처져있던 몸과 마음까지 활짝 깨어나게 한다.
音楽はだらり垂れた体心まで、ぱっ覚める。
눈앞의 호수로부터 폭포가 흘러내리는 모습을 볼 수 있어 엄청 감동했습니다.
目の前の湖から滝が流れ落ちるさまが見られてても感動しました。
하염없이 눈물이 흘러내렸다.
めどもなく涙が流れ落ちた。
케첩이 핫도그에 드리워져 있었다.
ケチャップがホットドッグに垂れていた。
초콜릿이 아이스크림에 드리워져 있었다.
チョコレートがアイスクリームに垂れていた。
경제대국 미국이 세계 경제에 인플레이션의 그림자를 짙게 드리우고 있다.
経済大国の米国が世界経済にインフレの影を落している。
사회적 책임에 대해 진지하게 화답하는 것이 기업의 의무다.
社会的責任に対して真剣に応えるこが企業の義務だ。
이에 그도 반갑게 "안녕하세요"라고 화답했다.
よって彼も喜んで「こんばんは」応じた。
요구를 모두 응할 것을 약속합니다.
要求を全て応じるこを約束します。
개개의 시장에 대한 수요를 이해하는 것이 시장 전략의 열쇠다.
個々の市場に対する需要を理解するこが市場戦略の鍵だ。
개개의 요소가 전체의 성공에 영향을 주는 일이 있다.
個々の要素が全体の成功に影響を与えるこがある。
나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다.
私はても体がしなやかで、子供のきからダンスが好きだった。
나이가 들수록 뇌가 유연해진다.
歳をるほど、脳が柔軟になる。
유권자는 선거에 참여함으로써 사회에 대한 책임을 다합니다.
有権者は、選挙に参加するこで社会に対する責任を果たします。
유권자는 투표권을 행사함으로써 사회적인 변화를 촉진합니다.
有権者は、投票権を行使するこで社会的な変化を促進します。
유권자는 정치적인 결정에 대해 책임을 질 수 있습니다.
有権者は、政治的な決定に対して責任を持つこができます。
유권자는 선거를 통해 자신의 권리나 이익을 지킬 수 있습니다.
有権者は、選挙によって自分の権利や利益を守るこができます。
유권자는 정치적인 과정에 참여함으로써 사회에 공헌합니다.
有権者は、政治的なプロセスに参加するこで社会に貢献します。
유권자는 선거권을 갖는 자를 가리키는 경우가 많다.
有権者は、選挙権を有する者を指すこが多い。
그 이벤트는 참가자의 요청에 따라 개선되었다.
そのイベントは参加者の要望に応じて改善された。
그 예술 작품은 소비 사회를 풍자하고 있다.
そのアート作品は消費社会を風刺している。
정부를 풍자한 내용이 문제가 돼 비난받았다.
政府を風刺した内容が問題なって非難された。
그는 가끔 농담 삼아 비아냥거리기도 한다.
彼は時折、冗談のつもりで皮肉を言うこがある。
그녀는 스트레스가 쌓이면 빈정대는 버릇이 있어.
彼女はストレスが溜まる皮肉を言う癖がある。
그의 빈정대는 코멘트에 나도 모르게 웃고 말았다.
彼の皮肉なコメントに思わず笑ってしまった。
그는 빈정거림으로써 자신의 불만을 해소하려고 했다.
彼は皮肉を言うこで自分の不満を解消しようした。
그녀는 빈정거릴 때 표정이 날카로웠다.
彼女は皮肉を言うきの表情が鋭かった。
그녀는 빈정거릴 때 목소리가 특히 차가웠다.
彼女は皮肉を言うきの声が特に冷たかった。
그는 자신의 상황에 대해 빈정거리는 경우가 많다.
彼は自分の状況について皮肉を言うこが多い。
친구가 지각했을 때, 그녀는 빈정거리는 것을 참을 수 없었다.
友人が遅刻したき、彼女は皮肉を言うのを我慢できなかった。
꿈을 꾸고 있는 건 아닌가 싶어 나도 모르게 뺨을 꼬집었다.
夢じゃないか思って,わたしも思わず頬をつねっちゃった。
아픈 데를 꼬집다.
痛いころを突く。
그는 사회의 모순과 부조리를 꼬집었다.
彼は社会の矛盾不条理を皮肉った。
그 코미디언은 사회 문제를 비꼬는 것으로 알려져 있다.
そのコメディアンは社会問題を皮肉るこで知られている。
그의 코멘트는 그녀의 언행을 비꼬고 있었다.
彼のコメントは彼女の言動を皮肉っていた。
그의 성격은 참 얄궂다
彼の性格はほんに変てこだ。
그 프로젝트의 진행이 미묘해서, 성공이 위태롭다.
そのプロジェクトの進行が微妙で、成功が危ぶまれる。
그의 태도가 갑자기 묘하다고 느꼈다.
彼の態度が突然妙だ感じた。
그의 움직임이 어딘가 묘하다는 것을 깨달았다.
彼の動きがどこか妙だ気付いた。
이야기의 흐름이 갑자기 묘하다고 느낄 때가 있다.
話の流れが突然妙だ感じるこがある。
그녀의 웃는 얼굴이 어딘가 묘하다고 생각했다.
彼女の笑顔がどこか妙だ思った。
영화의 마지막 장면이 묘하다고 느꼈다.
映画のラストシーンが妙だ感じた。
그의 설명에는 어딘가 묘하다고 생각되는 점이 있다.
彼の説明にはどこか妙だ思う点がある。
그때부터 그와 묘한 관계가 시작되었다.
それから彼の妙な関係が始まった。
그의 논점이 묘해지자 논의가 진척되지 않는다.
彼の論点が妙になる議論が進まない。
경기의 전개가 묘해지자 관객이 웅성거린다.
試合の展開が妙になる観客がざわめく。
그녀의 목소리가 갑자기 묘해질 때가 있어.
彼女の声が急に妙になるこがある。
새로운 멤버가 가세하면 팀의 분위기가 묘해진다.
新しいメンバーが加わるチームの雰囲気が妙になる。
[<] 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830  [>] (824/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.