【と】の例文_987
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
아침 식사로 소시지와 계란을 먹었어요.
朝食にソーセージ卵を食べました。
햄은 빵과 함께 간단한 점심을 만들 수 있습니다.
ハムはパン一緒に簡単なランチになります。
햄과 치즈의 조합은 최고의 조합입니다.
ハムチーズの組み合わせは最高です。
햄을 얇게 썰어 치즈와 함께 먹어요.
ハムをスライスしてチーズ一緒に食べます。
빵과 함께 햄을 먹는 것을 좋아해요.
パン一緒にハムを食べるのが好きです。
햄은 샐러드에 넣으면 색감이 좋아요.
ハムはサラダに入れる彩りが良いです。
피자 토핑에 햄을 추가합니다.
ピザのトッピングにハムを追加します。
아침으로 햄과 계란을 먹었어요.
朝食にハム卵を食べました。
이 크루아상은 버터 풍미와 사각사각한 식감이 일품이에요.
このクロワッサンバターは、 バターの風味さくさくの食感が絶品です。
가지 구이에는 올리브 오일과 허브가 잘 어울린다.
茄子のグリルにはオリーブオイルハーブが良く合います。
샐러드에 올리브유를 듬뿍 뿌려 먹는 걸 즐긴다.
サラダにオリーブ油をいっぱいにかけて食べるこを好む。
저는 찐 고구마를 정말 좋아합니다.
私は蒸したサツマ芋がても大好きです。
돼지고기와 잘게 썰은 야채를 넣고 볶습니다.
豚肉細かく刻んだ野菜を入れて、炒めます。
가지는 토마토와 조합하면 궁합이 잘 맞아요.
茄子はトマト組み合わせる相性が良いです。
결혼 상대와의 궁합을 중요시하는 사람도 있다.
結婚相手の相性を大事に考える人もいる。
약혼자와는 궁합이 좋습니다.
婚約者は相性がいいです。
가지를 삶아 먹으면 더 부드러워져요.
茄子は煮物にする柔らかくなります。
가지를 볶음 요리에 넣어도 맛있습니다.
茄子は炒め物に入れる美味しいです。
가지는 생으로 먹는 게 가능한 식재입니다.
ナスは生でも食べるこができる食材です。
가지는 단맛과 감칠맛이 강하며 껍질과 열매가 부드럽다는 특징이 있습니다.
ナスは甘み旨味が強く、皮や実がやわらかいいう特徴があります。
인기 있는 맛있는 가지 레시피를 모아 봤습니다.
人気のおいしいナスレシピをまめてみました。
처마 밑에 고드름이 주렁주렁 달렸다.
軒の下につららがつらつらぶら下がった。
과일이 주렁주렁 달려 있다.
果物がふさふさなっている。
넝쿨이 땅을 기어 다른 식물과 얽혀 있다.
蔓が地面を這って、他の植物絡み合っている。
덩굴이 나뭇가지에 얽혀서 나무에 올라갈 수 있게 되었다.
蔓が木の枝に絡みついて、そこに登るこができる。
그는 덩굴을 이용해 토마토를 위로 뻗어 올렸다.
彼は蔓を使ってトマトを上に伸ばした。
오이는 100g당 13kcal로 저칼로리입니다.
きゅうりは100g当たり13kcal低カロリーです。
가지에서 가지로 날아가는 작은 새를 보았다.
枝から枝へ飛び移る小さな鳥を見た。
마른 가지나 오래된 가지를 그대로 두면, 새로운 꽃의 싹이 나오기 어려워 집니다.
枯れた枝や古い枝をそのままにする、新しい花の芽がつきづらくなります。
몸과 마음은 한 영혼에서 나온 두 개의 가지입니다.
体はひつの魂からでた、二つの枝です。
가지를 잘라내다.
枝を切り落す。
그의 책에는 다양한 지식과 정보가 풍부하다.
彼の本は幅広い知識情報で豊富です。
그의 예술은 색채가 풍부하다.
彼のアートは色彩が豊かだ。
그의 연설은 풍부한 지식과 통찰을 보여주었습니다.
彼のスピーチは豊かな知識洞察を示していました。
나이들면 경험이 깊고 풍부해집니다.
年をれば経験が深く豊富になります。
그는 항상 상황을 파악하고 적절한 행동을 취할 수 있습니다.
彼は常に状況を把握して、適切な行動を取るこができます。
타겟은 계속 움직이고 있는 상태였습니다.
ターゲットは動き続けている状態でした。
방은 정돈되어 있고, 정연한 상태였다.
部屋は片付いていて、整然した状態だった。
간호사는 환자와 그 가족에게 의료 정보를 제공한다.
看護師は患者その家族に医療情報を提供する。
간호사는 환자의 심리적 스트레스를 줄여준다.
看護師は患者の心理的ストレスを軽減する。
간호사가 의사보다 더 힘든 거 같아요.
看護師が医者よりもっ大変そうです。
저는 지금껏 이 병원에서 8년간 간호사로서 근무했습니다.
私は、これまで病院に8年間看護師して勤めてまいりました。
병원에서 간호사로 일하고 있어요.
病院で看護師して働いています。
간호조무사란, 주로 환자의 간병이나 간호사를 서포터하는 의료 종사자입니다.
看護助手は、主に患者の世話や看護師のサポートをする医療従事者です。
간호조무사를 구하지 못해서 진료에 차질이 빚어지고 있다.
看護助手を見つけるこができず、診療に支障をきたしている。
불경기 탓에 월급을 이십 퍼센트나 삭감됐어요.
不景気で、 給料を20パーセントカットされました。
기업의 구조조정으로 인해 급여가 삭감되었다.
企業のリストラが原因で、給料が減給された。
프로젝트 지연으로 인해 급여가 감봉되었다.
プロジェクトの遅延が原因で、給与が減給された。
감찰관은 시설의 운영 상황을 보고서로 정리했다.
監察官は施設の運営状況を報告書にまめた。
감식보고서는 공정한 재판의 기반이 됐다.
鑑識報告書は公正な裁判の基盤なった。
[<] 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990  [>] (987/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.