【ない】の例文_137
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
그녀는 몸이 가녀리기 때문에 무리는 하지 않으려고 합니다.
彼女は体がか弱いので、無理はしないようにしています。
장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다.
腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。
뼈마디가 약해지지 않도록 근력 운동을 하고 있습니다.
関節が弱くならないよう、筋力トレーニングをしています。
관절에 부담을 주지 않도록 걷고 있습니다.
関節に負担をかけないように歩いています。
무릎 관절에 부담을 주지 않도록 적절한 신발을 선택하는 것이 중요합니다.
膝の関節に負担をかけないように、適切な靴を選ぶことが大切です。
사람의 몸에는 전부 68개의 관절이 있으며, 뼈와 뼈를 연결하고 있다.
人の体には全部で68個もの関節があり、骨と骨とをつないでいる。
꼼짝할 수 없는 상황에서 탈출했어요.
身動きができない状況から脱出しました。
꼼짝할 수 없을 정도로 혼잡했어요.
身動きできないほどの混雑でした。
꼼짝할 수 없는 상황에 직면했어요.
身動きができない状況に直面しました。
꼼짝할 수 없을 정도로 긴장했어요.
身動きができないほど緊張しました。
민감한 맨살에는 자극이 적은 스킨 케어를 사용하고 있습니다.
敏感な素肌には、刺激の少ないスキンケアを使用しています。
맨살이 건조해지지 않도록 가습기를 사용하고 있습니다.
素肌が乾燥しないように、加湿器を使っています。
아내가 친정에 가더니 돌아오지 않는다.
妻が実家に行ったきり戻ってこない
아들 없는 집안의 장녀로 태어났다.
息子の居ない家庭の長女として生まれた。
데릴사위가 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요.
婿養子が家族のために特別なイベントを企画しました。
줄곧 키워왔던 아들이 친아들이 아닌 것을 알게 되었다.
ずっと育てて来た息子が実の子ではないことにきずいた。
할아버지의 손자 사랑은 어쩔 수 없나 보다.
祖父の孫への愛は、どうしようもないようだ。
얼마전에 어머니는 내 친어머니가 아닌 것을 알게 되었어요.
先日、母は私の実の母ではないことがわかりました。
다른 선택지는 없다.
他に選択肢はない
이것 이외에 선택지가 없다.
これ以外に選択肢がない
그 게임은 아직 리뷰되지 않았지만 기대되고 있다.
そのゲームはまだレビューされていないが、期待されている。
대다수 사람들은 후회 없는 선택을 추구하려 한다.
大多数の人々は、後悔のない完璧な選択を追求しようとする。
일 아니면 결혼 둘 중에 하나를 선택해야 한다.
仕事か結婚か一つ選択しないといけない
가사에 너무 많은 시간을 들이지 않도록 하고 있습니다.
家事に時間をかけすぎないようにしています。
남편은 가사일을 잘 안합니다.
旦那は家事をあまりやらないです。
우리 남편은 가사일을 전혀 안 도와줘요.
うちの旦那は家事を全く手伝ってくれないです。
낭비하지 않도록 목록을 작성했습니다.
無駄遣いをしないようにリストを作成しました。
낭비를 하지 않기 위해 쇼핑 리스트를 활용하고 있습니다.
無駄遣いをしないために買い物リストを活用しています。
낭비가 안 좋다는 것은 알고 있지만 아무리 해도 낭비를 멈출 수가 없다.
無駄遣いは良くないことだと頭で分かっていても、どうしても無駄遣いがやめられない
절약하고 있었을 텐데 돌이켜 보니 낭비가 줄지 않았다.
節約しているはずなのに、振り返ってみれば無駄遣いが減っていない
도전은 결코 시간 낭비가 아니다.
挑戦は決して時間の浪費ではない
의식주에 어려움이 없도록 준비하고 있습니다.
衣食住に困らないように準備しています。
집안일은 열심히 해도 끝이 없다.
家事はどんなにやっても終わらない
집안일도 만만치 않다.
家事も侮れない
가계 수지 개선을 원한다면 임금을 올려야 한다.
家計収支改善を望むなら、賃金を上げなければならない
생모 슬하에서 자랄 수 없는 아이를 떠맡아서 자신의 아이로서 키우는 입양 제도가 있다.
産みの親のもとで育てられない子どもを引き取り、自分の子どもとして育てる養子縁組という制度がある。
어머님과 사이가 좋지 않아요.
姑との仲は良くないです。
시어머니 잔소리에 하루도 편할 날이 없다.
姑の小言に一日も気楽な日がない
베개가 바뀌면 잠을 잘 수 없다
枕が変わると眠れない
베개가 안 맞아.
枕が合わない
아침에 일찍 일어나야 되니까 먼저 잘게요.
朝はやく起きないといけないから先に寝ますね。
마음이 내키지 않으면 무리하지 않는 편이 좋아요.
気が進まなうんだったら、無理しない方がいいですよ。
이번 일은 영 마음이 내키지 않아요.
今度の仕事はまったく気が乗らないです。
귀찮을 정도까지는 아니지만 마음이 내키지 않는다.
面倒まではいかないのですが、気乗りしない
마음이 내키지 않는 작업을 효율 좋게 진행하는 방법이 있습니다.
気乗りしない作業を効率よくすすめる方法があります。
이번은 웬일인지 마음이 내키지 않는다.
今回はなぜだか気が乗らない
마음이 내키지 않지만 그녀를 위해 슈퍼에 기꺼이 따라갔다.
気乗りはしないが、彼女のために喜んでスーパーに一緒に出掛けた。
문제가 해결되지 않으면 마음이 급해집니다.
問題が解決しないと、気が急いてしまいます。
몸이 약하기 때문에 무리를 하지 않도록 주의를 하고 있습니다.
体が弱いので、無理をしないように心がけています。
몸이 약한 분에게는 무리하지 않도록 부탁을 하고 있습니다.
体が弱い方には、無理しないようにお願いしています。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (137/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.