【ない】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
그런 사소한 일로 초치면 아깝잖아.
そんな小さなことで台無しにするのはもったいない
아이큐가 낮다고 해서 그 사람이 똑똑하지 않다는 것은 아닙니다.
IQが低いからと言って、その人が賢くないわけではありません。
적개심을 정의와 혼동해서는 안 된다.
敵愾心を正義と混同してはいけない
적개심을 부추겨서는 안 된다.
敵愾心をあおってはいけない
안 매운 우육면을 주문했어요.
辛くない牛肉麺を注文しました。
자신의 언행을 의식해야 한다.
自分の言動に気を意識しなければならない
이 껌은 끈적거려서 잘 벗겨지지 않는다.
このガムはべたついて、うまく剥がせない
남들의 시선을 의식하지 않는다.
他人の視線を意識しない
친구를 함정에 빠뜨리면 안 된다.
友達を罠にかけてはいけない
그는 내 맞수니까 절대로 방심할 수 없다.
彼は私のライバルだから、絶対に油断できない
환자식은 보통 고기나 기름진 음식이 포함되지 않는다.
病人食には通常、肉や脂っこい料理は含まれない
환자식은 소화가 쉬운 재료로 만들어져야 한다.
病人食は消化しやすい材料で作られなければならない
그의 상태에 맞는 환자식 메뉴를 선택해야 한다.
彼の状態に合った病人食のメニューを選ばなければならない
환자식은 소화가 잘 되는 재료로 만들어져야 한다.
病人食は消化が良い食材で作られなければならない
어린 양은 세상에 대한 두려움이 없다.
小羊は世界に対する恐れがない
생트집을 잡아봤자 아무것도 해결되지 않는다.
無理な言いがかりをつけても、何も解決しない
내가 뭘 잘못했는지 모르겠지만, 그가 생트집을 잡았다.
何を間違えたのか分からないが、彼が無理な言いがかりをつけた。
억지스럽게 부탁하는 건 좋은 방법이 아니다.
強引に頼むことは良い方法ではない
생떼를 부려도 결국 상황은 나아지지 않는다.
無理を言っても、結局状況は良くならない
생떼를 쓰면 결국 아무것도 얻지 못할 것이다.
無理を言っても、結局何も得られないだろう。
힘든 일일수록 잔걸음으로 꾸준히 해나가야 한다.
大変な仕事ほど、小刻な歩みで着実に進めていかなければならない
그는 나이를 숨기려고 하지만, 역시 나이는 못 속인다.
彼は年齢を隠そうとするけれど、やっぱり年は隠せない
젊었을 때로 돌아가고 싶지만, 나이는 못 속이네.
若い時に戻りたいけど、年は隠せないからなぁ。
아무리 젊게 보이려고 해도, 나이는 못 속여.
どれだけ若作りしても、年齢は隠せないよ。
그녀는 나이를 숨기고 있지만, 나이는 못 속인다.
彼女は年齢を隠しているけど、年は隠せないよ。
나이가 신경 쓰이지만 결국 나이는 못 속인다.
年齢が気になるけれど、結局、年は隠せない
그 사람은 젊어 보이지만, 역시 나이는 못 속여.
あの人は若く見えるけれど、やっぱり年は隠せないよね。
나이를 먹어도 마음은 젊다고 말하지만, 나이는 못 속인다.
年齢を重ねても、心は若いままだと言っているけど、年は隠せない
아무리 화장을 해도, 나이는 못 속인다.
どんなに化粧をしても、年は隠せない
그는 나이를 신경 쓰지만, 나이는 못 속인다.
彼は年齢を気にしているけど、年は隠せないよ。
아무리 젊어 보이려고 해도, 나이는 못 속인다.
どんなに若く見せようとしても、年は隠せない
그렇게 열심히 일해도 결과가 안 나오니 딱해요.
あんなに一生懸命働いても、結果が出ないなんて気の毒だ。
동생은 대수롭지 않은 일에도 샘을 내요.
妹は大したことでもないのに、やきもちをやきます。
동상에 걸리지 않기 위해 따뜻한 옷을 입는 것이 중요해요.
凍傷にかからないために、温かい服を着ることが大切です。
겨울 등산에서는 동상에 걸리지 않도록 주의해야 해요.
冬の登山では凍傷にかからないように注意が必要です。
미동도 하지 않는 자세로 앉아 있었어요.
微動もしない姿勢で座っていました。
미동도 하지 않는 그를 보고 모두 놀랐어요.
微動もしない彼を見て、皆が驚きました。
약관 20세라고는 믿기지 않는 침착함이다.
若冠二十歳とは思えない落ち着きだ。
약관에 동의하지 않으면 서비스를 이용할 수 없습니다.
約款に同意しないとサービスを利用できません。
황혼 이혼 후 재혼하는 사람도 적지 않아요.
熟年離婚後、再婚する人も少なくないです。
눈대중은 정확하지 않아.
目分量じゃ正確じゃないよ。
어제 한 일을 다시 해야 한다.
昨日の仕事をやり直さなければならない
이불을 깔고 나서 잠을 자야 한다.
布団を敷いて寝ないといけない
그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다.
彼が逃げ去った理由を誰も知らない
그 사람은 입만 살아 있어 실제로는 아무것도 하지 않는다.
あの人は言葉だけで、実際には何もしていない
입만 살아 있고 행동은 따르지 않는다.
言葉だけで行動が伴わない
그녀의 입만 살아서 믿을 수 없다.
彼女の言葉だけでは信用できない
입만 살아서 약속해도 의미 없다.
言葉だけで約束しても意味がない
눈에 설은 일본어 단어가 사용되고 있었다。
見慣れない日本語の単語が使われていた。
눈에 설은 동물이 공원에 나타났다.
見慣れない動物が公園に現れた。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.