【ない】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
중독 증상이 나타나면 즉시 치료를 받아야 한다.
病みつきの症状が現れたらすぐに治療を受けなければならない
그는 일에 중독돼서 휴식할 시간이 없다.
彼は仕事にやみつきになって休む時間がない
시장 예측이 정확히 적중하지 않는 경우도 있다.
市場予測が正確に当たらない場合もある。
빈정상할 일이 아니다.
気に障ることではない
빈정상할 일이 아니다.
気に障ることではない
모든 것이 정상이라고 가정하면 문제가 없다.
すべてが正常だと仮定すれば問題はない
정전 시에는 중요한 데이터를 저장해야 한다.
停電時には重要なデータを保存しなければならない
정전되면 엘리베이터를 사용할 수 없다.
停電されるとエレベーターは使えない
최악의 상황을 상정하고 대비책을 세워야 한다.
最悪の状況を想定して対策を立てなければならない
불공정한 거래 관행은 시정되어야 한다.
不公平な取引慣行は是正されなければならない
서류를 정돈해서 보관해야 한다.
書類を整頓して保管しなければならない
허가서를 제출한 후에만 승인이 가능하다.
許可書を提出してからでなければ承認はできない
관계 기관의 허가서 없이 공사를 시작할 수 없다.
関係機関の許可書なしでは工事を始められない
영업 허가서를 반드시 비치해야 한다.
営業許可書は必ず備えておかなければならない
허가서가 없으면 행사를 진행할 수 없다.
許可書がなければイベントを進行できない
그는 끊임없는 노력으로 완성의 경지에 올랐다
彼は絶え間ない努力で完成の境地に達した。
두 사람의 대화가 어딘가 삐걱대는 느낌이었다.
二人の会話がどこかぎこちない感じだった。
기적을 믿지 않는 회의론적 사고방식도 존중할 필요가 있다.
奇跡を信じない懐疑的な思考も尊重する必要がある。
어려운 시기에도 변절하지 않는 사람이 진정한 신념가다.
困難な時期でも変節しない人こそ本当の信念者である。
대화가 결실을 거두려면 늘 개방적이면서도 서로 존중해야 한다.
対話が実を結ぶためには、常に開放的で、互いに尊重しなければならない
대법원에서 판결했으니 존중해야 한다.
最高裁判所で判決を下したのだから尊重しなければならない
그는 자신의 생각이 존중받지 못한다고 느꼈다.
彼は自分の考えが尊重されていないと感じた。
콧속 깊은 곳에 이물질이 있을 수 있다.
鼻の奥深くに異物があるかもしれない
실속을 챙기지 않고 겉모습만 중요하게 생각하지 마라.
実利を取らずに見た目だけを重要視してはいけない
우리는 이번 거래에서 실속을 꼭 챙겨야 한다.
私たちは今回の取引で実益をきちんと取らなければならない
근거 없는 고소는 법적 처벌을 받을 수 있다.
根拠のない告訴は法的処罰を受けることがある。
무슨 일이 있어도 동요하지 않을 배짱이 있나요?
何があっても動じない度胸がありますか。
어떤 사태에 직면해도 동요하지 않는다.
どんな事態に直面しても動じない
동요해서는 안 된다. 냉정히 대응하자.
動揺してはいけない。冷静に対応しよう。
데이터는 중요한 것과 그렇지 않은 것으로 분류되었다.
データは重要なものとそうでないものに分類された。
크리스마스 이브에는 아이들이 흥분해서 잠을 이루지 못한다.
クリスマスイブには子供たちが興奮して寝付けない
고장 낸 물건은 반드시 수리해야 한다.
壊した物は必ず修理しなければならない
컴퓨터를 고장내지 않게 조심하세요.
コンピューターを壊さないように気をつけてください。
포장하기 전에 상품의 무게를 달아야 한다.
包装する前に商品の重量を量らなければならない
시험을 보기 전에 자격이 제대로 갖춰져야 한다.
試験を受ける前に資格がきちんと備わっていなければならない
학생들은 특강에 꼭 참석해야 한다.
学生たちは特別講義に必ず出席しなければならない
정진하는 과정은 쉽지 않지만 보람이 크다.
努力する過程は簡単ではないがやりがいが大きい。
우리는 목표를 향해 정진해야 한다.
私たちは目標に向かって努力しなければならない
회의 도중에 자꾸 건들거리면 집중이 안 된다.
会議の途中にうろうろすると集中できない
그는 건들거리며 말도 안 되는 소리를 했다.
彼は生意気な態度でとんでもないことを言った。
그의 실력은 다른 선수들과 비등비등하다.
彼の実力は他の選手たちと大差ない
의회에서의 비준이 쉽지 않다.
議会での批准は容易でない
쓰레기통을 제때 비우지 않으면 악취가 심해진다.
ゴミ箱をきちんと空にしないと悪臭がひどくなる。
우리는 절망을 딛고 함께 미래를 만들어야 한다.
私たちは絶望を乗り越えて共に未来を作らなければならない
절망을 딛고 희망을 찾아가야 한다.
絶望を踏みしめて希望を見つけていかなければならない
허가를 맡지 않은 불법 영업은 처벌받을 수 있다.
許可を受けていない違法営業は罰せられることがある。
이 지역에서 영업하려면 먼저 주민들의 허가를 맡아야 한다.
この地域で営業するにはまず住民の許可を得なければならない
이 사업을 진행하기 위해서는 먼저 허가를 맡아야 한다.
この事業を進めるためには、まず許可を得なければならない
고양이 털이 자꾸 엉켜서 빗어줘야 한다.
猫の毛がよく絡まるので、梳いてあげないといけない
머리카락이 심하게 엉켜서 빗질이 안 돼요.
髪の毛がひどく絡まっていて、櫛が通らない
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.