【ない】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
풍모만 보고 사람을 판단해서는 안 된다.
風貌だけで人を判断してはいけない
수수한 풍모라서 눈에 잘 띄지 않는다.
質素な風貌なので目立たない
필살기는 아무 때나 쓰는 게 아니다.
必殺技はむやみに使うものではない
포장이 허술해 볼품이 없다.
包装が雑で見栄えがしない
그 옷은 오래돼서 볼품이 없다.
その服は古くて見栄えがしない
저기 서 있는 볼품없는 사람은 누구야?
あそこに立っているさえない格好した人だれなの?
핼로윈 밤에는 특별한 이벤트가 열린다.
ハロウィンの夜には特別なイベントが開かれる。
권력이 법 위에 군림해서는 안 된다.
権力が法の上に君臨してはならない
그녀의 연기는 전설적이라고 해도 과언이 아니다.
彼女の演技は伝説的だと言っても過言ではない
그날의 선택이 모든 것을 결정했다고 해도 과언이 아니다.
あの日の選択がすべてを決めたと言っても過言ではない
이 기술은 혁명적이라고 해도 과언이 아니다.
この技術は革命的だと言っても過言ではない
그는 팀의 핵심 인물이라고 해도 과언이 아니다.
彼はチームの中核人物だと言っても過言ではない
이 책은 인생을 바꿨다고 해도 과언이 아니다.
この本は人生を変えたと言っても過言ではない
그 사건은 사회에 큰 충격을 주었다고 해도 과언이 아니다.
その事件は社会に大きな衝撃を与えたと言っても過言ではない
이 카페는 동네 명소라고 해도 과언이 아니다.
このカフェは街の名所だと言っても過言ではない
그녀의 노력은 기적을 만들었다고 해도 과언이 아니다.
彼女の努力は奇跡を生んだと言っても過言ではない
이 영화는 올해 최고의 작품이라고 해도 과언이 아니다.
この映画は今年最高の作品だと言っても過言ではない
그의 실력은 최고라고 해도 과언이 아니다.
彼の実力は最高だと言っても過言ではない
현대 사회는 곧 경쟁의 사회라고 해도 과언이 아니다.
現代社会は今や競争社会だと言っても、過言ではない
그녀의 연기는 완벽하다고 해도 결코 과언은 아니다.
彼女の演技は完璧と言うも敢えて過言ではない
아직 자격도 없으면서 리더 행세를 한다.
まだ資格もないのに、リーダー気取りだ。
아는 것도 없으면서 아는 체 행세를 한다.
何も知らないくせに、知ったかぶりをする。
그녀는 일분일초를 허투루 쓰지 않는다.
彼女は一分一秒を無駄にしない
비행기를 놓치지 않기 위해 일분일초를 다퉜다.
飛行機に乗り遅れないように一分一秒を争った。
얼음판 위를 걸을 때는 조심해야 한다.
氷の上を歩くときは注意しなければならない
쉽사리 약속을 믿지 말아야 한다.
安易に約束を信じてはいけない
그녀는 쉽사리 마음을 열지 않는다.
彼女は簡単には心を開かない
쉽사리 돈을 빌려주면 안 된다.
安易にお金を貸してはいけない
쉽사리 포기하지 마세요.
簡単に諦めないでください。
쉽사리 사람을 믿지 마라.
安易に人を信用してはいけない
그 일은 쉽사리 결정할 수 없다.
そのことは簡単に決められない
그녀는 남에게 쉽사리 화를 내지 않는다.
彼女は人に簡単に怒りを見せない
사람은 누구나 쉽사리 잊혀지지 않는 기억을 가지고 있다.
人は誰でもたやすく忘れられない記憶を持っている。
좋은 소설을 읽으면 여운이 쉽사리 가시지 않는다.
良い小説を読むと、余韻が簡単に消えない
일꾼들에게 공정한 품삯을 줘야 한다.
作業員に公正な労賃を支払わなければならない
생선회 같은 날음식은 반드시 신선해야 한다.
刺身のような生食は必ず新鮮でなければならない
그는 자기도 모르게 무례한 발언을 하고 말았다.
彼は知らないうちに失礼な発言をしてしまった。
무례를 범하지 않도록 주의해야 한다.
失礼を犯さないよう注意しなければならない
어제오늘 일어난 일이 아니다.
昨日今日の出来事ではない
그 문제는 어제오늘 생긴 문제가 아니야.
その問題はここ最近起きた問題じゃないよ。
어제오늘 사귄 사이가 아니니 믿을 수 있다.
昨日今日付き合った仲ではないので、信頼できる。
그 사람이 늦게 오는 건 어제오늘 일도 아니다.
あの人が遅刻するのは最近始まったことでもない
이 문제는 어제오늘 생긴 일이 아니다.
この問題は最近のことではない
강아지가 뚱뚱이라서 잘 뛰지 못한다.
その犬は太っていてあまり走れない
중요한 일을 말할 때는 입방정을 피해야 한다.
重要なことを話すときは口の軽さを避けなければならない
술자리에서 입방정을 떨어서는 안 된다.
酒席で口を滑らせてはいけない
살얼음이 깨지지 않게 조심하며 발걸음을 옮겼다.
薄氷が割れないように注意して足を運んだ。
강 위를 걸을 때 살얼음을 조심해야 한다.
川の上を歩くときは薄氷に注意しなければならない
학교 규칙 때문에 남학생들은 까까머리로 다녀야 한다.
学校の規則で男子生徒は丸坊主で通わなければならない
음식 재료를 냉장 보관하지 않으면 비위생적이 된다.
食材を冷蔵保存しないと不衛生になる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.