【ない】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
아무도 나를 몰라주는 것 같았다.
誰も私を理解してくれないようだった。
사람들은 내 노력을 몰라준다.
人々は私の努力を分かってくれない
모든 의견을 무조건 긍정할 수는 없다.
すべての意見を無条件に肯定することはできない
이번 한 번만 봐주시면 안 될까요?
今回、一度だけ大目にみていただけないんでしょうか。
이번 강좌는 마감되어 더 이상 신청되지 않는다.
この講座は締め切られており、これ以上申請できない
그는 지각하지 말라고 신신당부했다.
彼は遅刻しないようにと強く念を押した。
아버지는 아들에게 운전할 때 절대 졸지 말라고 신신당부했다.
父は息子に、運転中は絶対に眠くならないようくれぐれも念を押した。
어머니는 아이에게 모르는 사람을 따라가지 말라고 신신당부했다.
母は子どもに、知らない人についていかないようくれぐれも念を押した。
돈이 모자란다니까 조금 깎아 드릴게요.
お金が足りないというからちょっとまけてあげますよ。
일하는 동안 손톱에 상처가 나지 않도록 장갑을 착용한다.
仕事中に爪を傷つけないように、手袋を着用する。
손톱이 상했기 때문에 손톱 관리를 게을리해서는 안 된다.
爪が痛んでいるので、爪の手入れを怠ってはいけない
울부짓는 딸이 감당이 안 된다.
泣きわめく娘が手に負えない
잔디에 들어가지 말아 주세요
芝生に入らないでください。
머리를 부딪치지 않도록 주의하세요.
頭をぶつけないように注意してください。
머리 속이 개운하지 않을 때는 심호흡이 효과적입니다.
頭の中がすっきりしないときは、深呼吸が効果的です。
하기 싫은 일을 억지로 했다.
やりたくないことを無理にやった。
가기 싫다는 사람을 억지로 데리고 갈 필요는 없잖아요.
行きたくないという人を、無理に連れて行く必要はないんじゃないですか。
잠이 오지 않는데 억지로 잠을 청했다.
眠れないのに無理に眠ろうとした。
머리가 텁수룩해서 미용실에 가야겠다.
髪がぼさぼさなので美容院に行かなければならない
며칠 동안 면도를 안 해서 수염이 텁수룩하다.
数日ひげを剃っていないので、ひげがぼさぼさしている。
비싸게 굴지 말고 어서 말해봐.
お高くとまってないで早く言いなさい。
비싸면 사지 마세요.
高かったら買わないで下さい。
나이프는 칼 중의 한 종류의 도구입니다.
ナイフは刃物の中の一種類の道具です。
부러진 칼은 쓸 수 없다.
折れた刃物は使えない
이 칼은 빵을 자르는 데 사용됩니다.
このナイフはパンを切るのに使います。
계약 위반에 대한 배상금을 지급해야 한다.
契約違反に対する賠償金を支払わなければならない
회사는 고객에게 배상금을 지급해야 한다.
会社は顧客に賠償金を支払わなければならない
양측의 협력이 없이는 문제가 해결될 수 없다.
両側の協力がなければ問題は解決できない
중요한 결정을 내려야 하는데 갈팡질팡하고 있다.
重要な決断をしなければならないのに、右往左往している。
경기력 저하의 원인을 분석해야 한다.
競技力低下の原因を分析しなければならない
급습에 대비해 대책을 세워야 한다.
急襲に備えて対策を講じなければならない
적의 급습을 준비해야 한다.
敵の急襲に備えなければならない
적진을 돌파해야 승리할 수 있다.
敵陣を突破しなければ勝利できない
성격차가 커도 서로 존중해야 한다.
性格差があってもお互いに尊重しなければならない
성격차를 이해하려고 노력해야 한다.
性格の違いを理解しようと努力しなければならない
시한을 넘기지 않도록 주의해야 합니다.
時限を過ぎないように注意しなければなりません。
내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 조심하세요.
明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。
감기에 걸리지 않도록 조심하세요.
風邪をひかないように、気をつけてください。
모든 일이 잘 풀리지 않을 때 하늘이 캄캄한 기분이 든다.
全てがうまくいかないとき、空が真っ暗なように感じる。
이보다 더 어려운 일이 없다고 말하고 싶을 만큼 하늘이 캄캄하다.
これ以上困難なことはないと言いたくなるほど、空が真っ暗だ。
파산 직전이고 미래가 보이지 않는다. 하늘이 캄캄하다.
倒産寸前で、未来が見えない。まさに空が真っ暗だ。
미래가 불안하고 아무것도 예측할 수 없어서 하늘이 캄캄하다.
将来が不安で、何も見通しが立たずにハッキリしない。まさに空が真っ暗だ。
혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요.
混乱した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。
아무리 생각해도 생각이 안 나요.
いくら考えても思い出せないです。
죄송합니다, 전혀 생각이 안 나요.
すいません。まったく思い出さないんです。
딱히 기억에 남는 게 없어요.
特に記憶に残っていることがないです。
지금 도저히 기억이 안 나요.
今どうしても思い出せないです。
그의 체력에는 도저히 당해낼 수 없다.
彼の体力には到底敵わない
그 과제는 도저히 하루에 끝나지 않는다.
その課題はとうてい一日では終わらない
그 속도는 도저히 따라갈 수 없다.
そのスピードにはとうていついていけない
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.