【ない】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
상황이 이러이러하니 대책을 마련해야 한다.
状況がこうなので対策を立てなければならない
공공의 이익을 위해 일하지 않는 공무원이 개탄스럽다.
公共の利益のために働かない公務員が嘆かわしい。
부당한 처사에 대해 아무도 나서지 않는 것이 개탄스럽다.
不当な扱いに誰も立ち上がらないのが嘆かわしい。
그는 믿기 힘들다는 듯이 고개를 절레절레 흔들었다.
彼は信じられないというように首を横に振った。
이 부품의 크기는 밀리미터 단위로 정확히 측정해야 한다.
この部品の大きさはミリメートル単位で正確に測定しなければならない
행정구역 변경은 복잡한 절차를 거쳐야 한다.
行政区域の変更は複雑な手続きを経なければならない
수탁자는 정기적으로 운용 결과를 위탁자에게 보고해야 한다.
受託者は定期的に運用結果を委託者に報告しなければならない
수탁자는 신탁재산을 신중하게 관리해야 한다.
受託者は信託財産を慎重に管理しなければならない
이 문제는 다각도로 접근해야 한다.
この問題は多角的にアプローチしなければならない
재직자는 매년 건강검진을 받아야 한다.
在職者は毎年健康診断を受けなければならない
재직자는 회사 규칙을 준수해야 한다.
在職者は会社の規則を守らなければならない
전통적인 향응에는 지역 특산 음식이 빠지지 않는다.
伝統的な饗応には地方の特産料理が欠かせない
이 프로젝트는 열흘 내에 완료해야 한다.
このプロジェクトは10日以内に完成させなければならない
생활비를 쥐어짜내서 저축을 늘려야 한다.
生活費を絞り出して貯蓄を増やさないといけない
어려운 상황에서 나약해지지 말아야 한다.
困難な状況で弱気になってはいけない
부모는 자녀에게 욕설을 퍼부으면 안 된다.
親は子どもに悪口を浴びせてはいけない
욕설을 퍼붓는 것은 문제 해결에 도움이 되지 않는다.
悪態をつくことは問題解決に役立たない
자주 보습해야 피부가 푸석해지지 않는다.
こまめに保湿しないと肌がかさつく。
푸석한 빵은 맛이 없다.
パサパサのパンは美味しくない
채무자가 돈을 갚지 않아 추심 회사에 넘겼다.
債務者がお金を返さないので取り立て会社に委託した。
채권 추심 과정에서는 법적인 절차를 준수해야 한다.
債権取り立ての過程では法的手続きを遵守しなければならない
음식을 잘 씹어먹어야 소화가 잘 된다.
食べ物はよく噛んで食べないと消化がよくならない
그런 오글오글한 말은 하지 마!
そんな恥ずかしい言葉は言わないで!
사랑한다고 하니 오글오글거려서 못 듣겠어.
『愛してる』って言われるとイタくて聞いていられない
하역 작업 중 사고가 발생하지 않도록 주의해야 한다.
荷役作業中に事故が起きないよう注意しなければならない
화물이 손상되지 않도록 조심해서 하역하세요.
荷物が傷つかないように慎重に積み下ろしてください。
유실물의 습득자는 이것을 유실주에게 반환하거나 경찰서에 신고해야 한다.
遺失物の拾得者はこれを遺失主に返還するか,警察署などに届け出なければならない
데이터가 유실되지 않도록 백업을 꼭 해야 한다.
データが失われないようにバックアップを必ず行うべきだ。
공항에서 짐을 유실하지 않도록 주의해야 한다.
空港で荷物を紛失しないよう注意しなければならない
양반답게 행동해야 한다.
紳士らしく振る舞わなければならない
능히 자신의 의견을 표현할 수 있어야 한다.
自分の意見をちゃんと述べることができなければならない
신붓감으로서 준비해야 할 일들이 많다.
花嫁として準備しなければならないことが多い。
신붓감으로 인정받으려면 착하고 성실해야 한다
花嫁として認められるには優しく誠実でなければならない
엿기름은 단술이나 식혜 같은 전통 음식에 필수 재료다.
麦芽は甘酒やシッケなどの伝統料理に欠かせない材料だ。
냉큼 먹으라고 했는데 아직도 안 먹네.
ぐ食べなさいと言ったのに、まだ食べていないね。
세금은 소득에서 제해야 한다.
税金は所得から差し引かなければならない
부모님은 자녀의 나쁜 습관을 본척만척하시지 않았다.
両親は子どもの悪い癖を知らないふりしなかった。
그런 행동은 본척만척하지 말고 바로 말해야 한다.
そんな行動は見て見ぬふりをせず、すぐに言わなければならない
친구가 힘들어 하는 걸 봤지만 본척만척했다.
友達が辛そうにしているのを見たが知らないふりをした。
그는 문제가 생겨도 본척만척하고 모른 척한다.
彼は問題が起きても見て見ぬふりをして知らないふりをする。
친구가 곤란한데 본척만척할 수는 없다.
友達が困っているのに見て見ぬふりはできない
지적도에 표시된 경계선이 정확하지 않은 경우가 있다.
地籍図に記された境界線が正確でない場合がある。
회식 자리에서 주책을 부리지 말아야 한다.
飲み会の席で軽々しく振る舞ってはいけない
그 사람은 너무 주책없어서 믿기지 않는다.
その人はあまりに軽薄で信用できない
주책없는 소리 하지 마세요.
とんでもないこと言わないでください。
그 사랑은 천년만년 변하지 않을 거야.
その愛は永久に変わらないだろう。
너 눈웃음 치지 마, 안 속아.
君、目で笑うのやめて、騙されないよ。
그의 실력은 범접할 수 없을 정도로 뛰어나다.
彼の実力は到底近づけないほど優れている。
그는 누구도 범접할 수 없는 인물이다.
彼は誰も近づけない人物だ。
그의 말은 의미심장해서 쉽게 잊히지 않는다.
彼の言葉は意味深長で簡単に忘れられない
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.