| ・ |
추워 죽겠다고 엄살 부리다. |
|
寒くてたまらないなどと大げさに訴える。 |
| ・ |
석유, 석탄, 원자력, 천연가스, 수력 등은 가공되지 않은 상태에서 공급되는 일차 에너지입니다. |
|
石油、石炭、原子力、天然ガス、水力などは加工されない状態で供給される一次エネルギーです。 |
| ・ |
메시의 저 환상적인 드리블 좀 봐! |
|
メッシのあの幻想的なドリブル見てみろよ。 |
| ・ |
이혼하는 방법에는 합의 이혼,조정 이혼,재판 이혼 등 주로 3가지 방법이 있다. |
|
離婚する方法には、協議離婚、調停離婚、裁判離婚など主に3つの方法がある。 |
| ・ |
물과 에너지 등의 인프라가 갖추어지지 않은면 피해가 크기 십상이다. |
|
水やエネルギーなどのインフラが整っていなければ、被害が大きくなりがちだ。 |
| ・ |
빠르게 곧게 자라는 삼나무와 편백나무 등 침엽수를 심었다. |
|
早く真っすぐ成長するスギやヒノキなどの針葉樹を植林した。 |
| ・ |
결혼이나 출산 등을 기념하여 식수한다. |
|
結婚や出産などを記念して植樹する。 |
| ・ |
헌혈 기증자의 수는 저출산 고령화 등으로 인해 감소하고 있다. |
|
献血ドナーの数は少子高齢化などもあり、減少している。 |
| ・ |
폭탄주 등 위험한 술문화가 사회문제가 되고 있습니다. |
|
爆弾酒などの危険なお酒の飲み方が社会問題になっています。 |
| ・ |
물 등의 음료로 마른 목을 축인다. |
|
水などの飲み物によって、渇いた喉を潤す。 |
| ・ |
동물 사육사는 동물원이나 사파리 파크, 수족관 등에서 동물을 돌봅니다. |
|
動物飼育員は、動物園やサファリパーク、水族館などで動物の世話を行います。 |
| ・ |
발전소에서 만들어진 전기를 일반 가정이나 공장 등에 전송하기 위해 사용되는 것이 변전소입니다. |
|
発電所で作られた電気を、一般家庭や工場などに送り届けるために使われるのが変電所です。 |
| ・ |
나의 고민 따위는 다른 사람에 비하면 하찮다. |
|
私の悩みなど他の人のに比べたらちっぽけだ。 |
| ・ |
통치권이란 국토와 국민 등 국가를 다스릴 권리다. |
|
統治権とは、国土や国民など国家を治める権利のことである。 |
| ・ |
정부는 현지에 전문가를 파견하는 등 대책을 강구해 왔다. |
|
政府は現地へ専門家を派遣するなど対策を講じてきた。 |
| ・ |
초병은 적의 습격 등을 대비해 망보며 경계하는 병사입니다. |
|
哨兵は、敵の襲撃などに備えて哨戒をする兵です。 |
| ・ |
조문객을 배웅하는 것은 친족 등이 대신하며 상주는 마지막까지 고인의 곁을 지킨다. |
|
弔問客へのお見送りは親族などが代行し、喪主は最期まで故人に付き添う。 |
| ・ |
그녀는 감귤류를 매우 좋아합니다. 즉 오렌지, 레몬, 자몽 등입니다. |
|
彼女は柑橘類が大好きです。つまりオレンジ、レモン、グレープフルーツなどです。 |
| ・ |
영수는 스포츠, 음악, 예술 등 다양한 취미를 가지고 있습니다. |
|
ヨンスはスポーツ、音楽、芸術などの幅広い趣味を持っています。 |
| ・ |
교통사고 등 강한 충격이 가해졌을 때 골절이 일어납니다. |
|
交通事故など強い衝撃が加わった場合に骨折が起こります。 |
| ・ |
해외여행을 갈 생각이다. 예컨대 베트남 필리핀 등 동남아시아에 가고 싶다. |
|
海外旅行するつもりだ。 たとえば、ベトナムやフィリピンなど、東南アジアに行きたい。 |
| ・ |
예컨대 빨간색과 노란색 등 두 가지 색상을 선택할 수 있습니다. |
|
例えば、赤とイエローなど2つの色を選べます。 |
| ・ |
예컨대 한국어, 영어, 중국어 등 많은 언어를 말할 수 있다. |
|
例えば韓国語、英語、中国語など多くの言語を話すことができる。 |
| ・ |
예컨대 피아노나 기타 등의 악기를 칠 수 있다. |
|
例えばピアノやギターなどの楽器を弾くことができる。 |
| ・ |
저는 일본요리를 좋아합니다.예컨대 초밥이나 라면 등입니다. |
|
私は日本料理が好きです。たとえば、すしやラーメンなどです。 |
| ・ |
예컨대 감자나 양파 등 야채를 좋아합니다. |
|
例えばジャガイモや玉ねぎなど野菜が好きです。 |
| ・ |
태반은 필요한 영양 등을 모체로부터 태아에 공급하는 중요한 장기입니다. |
|
胎盤は必要な栄養などを母体から胎児へ供給している重要な臓器です。 |
| ・ |
영장류나 쥐 등은 발정 주기가 1년에 몇 번씩이나 반복된다. |
|
霊長類やネズミなどは、発情周期が年に何回も繰り返される。 |
| ・ |
일반적으로 슈퍼 등의 매장에 진열되어 있는 계란은 무정란입니다. |
|
一般にスーパーなどの売場に並んでいる卵は、無精卵です。 |
| ・ |
활착은 식물의 모종 등이 새로 이식한 것이 뿌리내리는 것을 말한다. |
|
活着は、植物の苗などが新しく移植したものが根付くことをいう。 |
| ・ |
부동산 감정평가는 매매나 상속 등의 경우 필요하다. |
|
不動産鑑定評価は、売買や相続などの場合に必要になる。 |
| ・ |
상장 기업은 자금조달이 쉽고 사회적 신용이 높아지는 등의 장점이 있습니다. |
|
上場企業は、資金調達がしやすく社会的信用が高まるなどのメリットがあります。 |
| ・ |
주민들은 자선 사업과 같은 활동에도 적극적으로 참여하고 있습니다. |
|
住民たちは慈善事業などの活動にも積極的に参加しています。 |
| ・ |
그의 설명을 들으면 소란을 피울 필요가 없었다고 안심할 수 있을 것입니다. |
|
彼の説明を聞けば、騒ぎ立てる必要などなかったと安心できるはずです。 |
| ・ |
최근에는 SNS 등 때문에 장문보다 단문이 선호되는 경향이 있다. |
|
昨今はSNSなどのせいで長文より短文が好まれまれ傾向にある。 |
| ・ |
초기 단계에서는 통증 등의 지각 증상이 거의 없다. |
|
初期段階では痛みなどの自覚症状がほとんどない。 |
| ・ |
전통시장이나 포장마차에서는 신용카드를 사용할 수 없는 경우도 있습니다. |
|
伝統市場や屋台などではクレジットカードが使用できない場合もあります。 |
| ・ |
물건 구입을 신용카드로 지불하는 것이 많아 지고 있다. |
|
買物などをクレジットカードで支払うことが多くなっている。 |
| ・ |
카페인은 커피 홍차 차 등에 들어 있다. |
|
カフェインは、コーヒーや紅茶、お茶などに含まれている。 |
| ・ |
비유는 소설이나 시 등에서 자주 사용된다. |
|
比喩は小説や詩などでよく使われる。 |
| ・ |
다치거나 병 등 휴직하는 이유는 다양합니다. |
|
怪我や病気など休職する理由は様々です |
| ・ |
기업의 경영난 등 경상상의 이유에 의해 이루어지는 해고를 일반적으로 정리해고라고 합니다. |
|
企業の経営難など経営上の理由により行われる解雇を一般的にに整理解雇といいます。 |
| ・ |
주어는 글에서 무엇이, 누가 등을 나타내는 말입니다. |
|
主語とは、文の中で何が・誰がなどをあらわす言葉です。 |
| ・ |
공작원은 비밀리에 활동을 하는 사람으로 납치나 파괴 공작 등의 활동을 주로 한다. |
|
工作員は、 隠密裏の活動をする人で拉致や破壊工作などの活動を主に行う。 |
| ・ |
겸손이란 자신의 능력이나 가치 등을 낮춰 평가하는 행위입니다. |
|
謙遜とは自分の能力や価値などを下げて評価する行為です。 |
| ・ |
대머리가 되어 가는 원인에는 생활습관이나 스트레스 등 다양한 원인이 있습니다. |
|
はげが進行する原因には、生活習慣やストレスなど、様々な要因があります。 |
| ・ |
길가 등에 침을 뱉는 행위는 경범죄에 해당합니다. |
|
道端などにつばを吐く行為は軽犯罪に当たります。 |
| ・ |
백합은 흰색이나 핑크, 노란색 등의 향이 강한 큼직한 꽃을 피웁니다. |
|
百合は白やピンク、黄色などの香りの強い大ぶりの花を咲かせます。 |
| ・ |
상사나 높으신 분 등 윗분을 잘 따른다. |
|
上司やお偉いさんなど目上の方へ懐くのが上手い。 |
| ・ |
내분비란 세포나 장기에서 혈액 등에 호르몬이 분비되는 것을 말합니다. |
|
内分泌とは、細胞や臓器から血液などにホルモンが分泌されることです。 |