【の】の例文_108
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
소신 있는 사람은 흔들리지 않는다.
信念ある人は揺るがない。
상사의 말에도 소신 있게 의견을 냈다.
上司言葉にも自分信念で意見を述べた。
소신과 현실 사이에서 갈등했다.
信念と現実間で葛藤した。
소신 발언으로 많은 사람들의 공감을 얻었다.
信念ある発言で多く共感を得た。
나는 내 소신을 굽히지 않을 것이다.
私は自分所信を曲げないつもりだ。
법 적용에는 누구나 예외가 없다는 것이 저의 소신입니다.
適用には例外がないというが私所信です。
이 배우 짤은 아무 데나 써도 웃기다.
俳優ミームはどこで使っても笑える。
짤 하나로 상황 설명 끝.
一枚画像で状況説明は完了。
이건 레전드 짤이야.
これは伝説ミームだよ。
그 장면 짤로 만들어줘!
シーン、ミーム画像にして!
어릴 적 사냥꾼 이야기를 듣고 무서웠다.
子ども頃、狩人話を聞いて怖かった。
그는 기회만 있으면 행동하는 사냥꾼 같은 사람이다.
彼はチャンスがあればすぐ行動する、ハンターような人だ。
사냥꾼처럼 목표를 향해 나아간다.
ハンターように目標に向かって進む。
사냥꾼은 조용히 숲속을 걸었다.
狩人は静かに森中を歩いた。
사냥꾼은 산 등에서 야생동물을 포획하는 것을 생업으로 하는 사람입니다.
猟師は、山などで野生動物を捕らえることを生業とする人ことです。
너의 근황이 궁금해서 연락했어.
近況が気になって連絡したよ。
오랜 친구와의 통화에서 근황을 주고받았다.
久しぶり友人と通話で近況をやりとりした。
인터뷰에서 최근 근황을 밝혔다.
インタビューで最近近況を明かした。
그 배우는 한동안 활동이 없어서 근황이 궁금했다.
俳優はしばらく活動がなくて、近況が気になっていた。
SNS에 근황 사진을 올렸다.
SNSに近況写真を載せた。
그분의 근황을 듣고 안심했다.
近況を聞いて安心した。
얼마 전 나는 그에게서 근황 보고 편지를 받았다.
先日、私は彼から近況報告手紙を受けとった。
미란다 원칙은 피의자의 인권을 보호하기 위한 것이다.
ミランダ原則は被疑者人権を守るためである。
그 회사는 자체적으로 보안 시스템을 운영한다.
会社は自社でセキュリティシステムを運用している。
이 문제는 회사 자체적으로 해결해야 한다.
問題は会社が独自に解決すべきだ。
그 말은 모욕 자체였다.
言葉は侮辱そだった。
전혀 모르는 일이며 그런 사실 자체가 없는 것으로 알고 있다.
全く知らないことであり、そような事実自体がないと聞いている。
그녀에게 춤은 삶 자체의 표현이었다.
彼女にダンスは、人生そ表現だった。
그 쇄빙선은 두꺼운 얼음도 문제없이 부순다.
砕氷船は厚い氷でも問題なく砕く。
쇄빙선이 없으면 겨울에는 항로를 확보하기 어렵다.
砕氷船がなければ、冬は航路を確保するが難しい。
쇄빙선은 남극 탐사를 위해 출항했다.
砕氷船は南極探査ために出航した。
한국은 자체 기술로 쇄빙선을 개발했다.
韓国は独自技術で砕氷船を開発した。
쇄빙선이 북극의 얼음을 깨며 전진했다.
砕氷船が北極氷を砕きながら前進した。
지인의 소개로 이 회사를 알게 되었다.
知人紹介でこ会社を知ることになった。
지인과의 약속이 갑자기 취소되었다.
知人と約束が急にキャンセルされた。
지인 중에 의사가 있어서 건강 상담을 받았다.
知人中に医者がいて健康相談をした。
결혼식에 가족과 몇몇 지인을 초대했다.
結婚式に家族と何人か知人を招待した。
지인의 소개로 새로운 직업을 구했다.
知人紹介で新しい仕事を見つけた。
어제 일본에서 지인이 와서 서울 안내를 해주었습니다.
昨日、日本から知り合いが来たで、ソウルを案内しました。
이 문제 때문에 전체 점수가 최저점으로 떨어졌다.
問題せいで全体点数が最低点に落ちた。
그는 수학 시험에서 인생 최저점을 찍었다.
彼は数学試験で人生最低点を取った。
이 과목은 전체 평균이 최저점에 가깝다.
科目は全体平均が最低点に近い。
그 학생은 과학 과목에서 최저점을 기록했다.
生徒は理科科目で最低点を記録した。
체납된 세금 때문에 재산이 압류되었다.
滞納された税金せいで財産が差し押さえられた。
법률의 절차상 집세를 체납하고 있다고 해서 곧바로 경찰을 부를 수도 없다.
法律で手続き上、家賃を滞納されたからといって、すぐに警察を呼ぶこともできない。
입주자가 월세를 계속 체납하고 있다.
入居者家賃滞納が続いている。
그는 도망 우려가 있어 구속되었다.
彼は逃走おそれがあるため拘束された。
어느 날 갑자기 영문도 모르는 용의로 구속되었다.
ある日突然、まったく身に覚えない容疑で拘束された。
때때로 우리들은 일상의 일에 구속된다.
時々私たちは日々事柄に拘束される。
신체의 자유를 구속하다.
身体自由を拘束する。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (108/2356)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.