【の】の例文_108
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그녀는 예술 애호가로, 자신의 집을 아름다운 회화나 조각으로 장식하고 있습니다.
彼女はアート愛好家で、自分家を美しい絵画や彫刻で飾っています。
그녀는 빈티지 패션 애호가로, 헌옷 가게에서 쇼핑을 즐기고 있습니다.
彼女はヴィンテージファッション愛好家で、古着屋で買い物を楽しんでいます。
그 카페는 커피 애호가들을 위해 특별한 블렌드를 제공합니다.
カフェはコーヒー愛好家ために特別なブレンドを提供しています。
이 마을에는 자동차 애호가를 위한 자동차 쇼가 정기적으로 개최되고 있습니다.
町には車愛好家向け自動車ショーが定期的に開催されています。
그들은 자연 사진 애호가로, 매주 주말에 산이나 숲으로 나가고 있습니다.
彼らは自然写真愛好家で、毎週末に山や森に出かけています。
그 서점은 고서 애호가들을 기쁘게 하는 희귀한 책들을 많이 갖추고 있습니다.
本屋は古書愛好家を喜ばせる多く珍しい本を取り揃えています。
그녀는 미술 애호가로 매주 미술관에 다니고 있습니다.
彼女は美術愛好家で、毎週美術館に通っています。
그는 맥주 애호가로 수제 맥주를 모으고 있습니다.
彼はビール愛好家で、クラフトビールを集めています。
그 레스토랑은 와인 애호가를 위한 특별 메뉴를 제공하고 있습니다.
レストランはワイン愛好家向け特別メニューを提供しています。
제 친구는 요리 애호가입니다.
友人は料理愛好家です。
그녀는 음악 애호가입니다.
彼女は音楽愛好家です。
그는 영화 애호가입니다.
彼は映画愛好家です。
우리들은 야생동물 애호가입니다.
私たちは野生動物愛好家です。
애호하는 취미를 통해 삶의 즐거움을 찾는다.
愛好する趣味を通じて人生楽しみを見つける。
그의 목표는 처음부터 끝까지 변치 않았다.
目標は最初から最後まで変わらなかった。
두 사람의 관계는 세월이 지나도 변치 않았다.
二人関係は年月が過ぎても変わらなかった。
부모의 사랑은 언제나 변치 않는다.
愛はいつも変わらない。
그의 신념은 변치 않았다.
信念は変わらなかった。
그의 원칙은 어떤 상황에서도 변치 않았다.
原則はいかなる状況でも変わらなかった。
전통의 가치는 시대가 바뀌어도 변치 않는다.
伝統価値は時代が変わっても変わらない。
그녀의 미소는 예전과 다름없이 변치 않았다.
彼女笑顔は昔と変わらなかった。
고객에 대한 신뢰는 변치 않아야 한다.
顧客へ信頼は変わってはならない。
두 사람의 우정은 오랜 세월이 지나도 변치 않았다.
二人友情は長い年月が過ぎても変わらなかった。
그의 열정은 변치 않았다.
情熱は変わらなかった。
그 말을 듣고 화가 불끈했다.
言葉を聞いて、怒りがこみ上げた。
그의 표정을 보자 분노가 불끈했다.
表情を見た瞬間、怒りが込み上げた。
그는 가족의 지지로 버틸 수 있었다.
彼は家族支えで耐えることができた。
그 법안은 많은 지지를 받고 있습니다.
法案は多く支持を集めています。
많은 국민의 지지를 받고 있다.
多く国民に支持されている。
국민의 이해와 지지가 필요 불가결하다.
国民理解と支持が必要不可欠である。
사장은 직원들의 지지를 얻으며 존경을 한 몸에 받는다.
社長は職員たち支持を受け、尊敬を一身に受けている。
국민들의 지지에서 큰 힘을 얻고 있다.
国民支持で大きな力を得ている。
국제사회의 지지를 호소하다.
国際社会支持を訴える。
민중의 지지를 잃다.
民衆支持を失う。
그 운동은 국제 사회에서 지지되고 있다.
運動は国際社会で支持されている。
법안이 여론의 지지를 받아 통과되었다.
法案が世論支持を受けて可決された。
그의 의견은 전문가들에 의해 지지되었다.
意見は専門家によって支持された。
이 구조물은 기둥으로 지지되어 있다.
構造物は柱によって支えられている。
새 제안이 다수의 찬성으로 지지되었다.
新しい提案が多数賛成で支持された。
그 정책은 국민들에게 지지되었다.
政策は国民に支持された。
안전 수칙 준수가 지시되었다.
安全規則順守が指示された。
관련 자료 제출이 지시되었다.
関連資料提出が指示された。
비상 대응 체계 가동이 지시되었다.
緊急対応体制稼働が指示された。
상부로부터 즉각적인 조치가 지시되었다.
上部から即時措置が指示された。
상대의 강한 공격에 수비진이 휘청했다.
相手強い攻撃に守備陣がぐらついた。
경제가 외부 충격으로 휘청하고 있다.
経済が外部衝撃で不安定になっている。
회사가 갑작스러운 위기로 휘청했다.
会社が突然危機で揺らいだ。
과거의 갈등이 청산되기를 바란다.
過去対立が清算されることを願う。
회사의 부채가 모두 청산되었다.
会社負債がすべて清算された。
그는 문틈으로 안을 훔쳐봤다.
彼はドア隙間から中をぞき見た。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (108/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.