【の】の例文_2324
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
교통사고가 일어났으나, 상대방의 과실이 전적으로 인정되었다.
交通事故が起きたが、相手側過失が全的に認められた。
전적으로 자신의 탓입니다.
全面的に自分せいです。
한 쌍의 남녀가 결혼함으로 가족이 탄생한다.
一対男女が結婚することで家族が誕生する。
산에 나무가 100만 그루가 있어도 똑같은 모양의 잎사귀는 한 쌍도 없다.
山に木が100万本あっても、同じ模様葉は一対もない。
2개가 한 조로 존재하는 것을 쌍이라 한다.
2つ一組で存在するもをついという。
내일은 개교기념일이라서 휴교입니다.
明日は開校記念日ため休校となります。
재충전의 시간이 주어지지 않는다면 창조성은 고갈되어 버린다.
リフレッシュ時間が与えられないなら創造性は枯渇されてしまう。
어느 시대에도 창조성의 핵심에는 개인의 발상이 있었다.
いつ時代も、創造性核には個人発想があった。
삶은 마치 조각 퍼즐 같다.
人生は、まるでジグソーパズルようだ。
어떤 사람은 공허와 실망으로 자신의 삶을 채운다.
ある人は、空虚と失望で自分人生を満たす。
부자나 거지나 결국은 똑같이 한 줌의 흙으로 돌아가게 마련이다.
お金持ちや物乞いも結局は同じ、一握り土に帰るもだ。
격변의 시대를 보내고 있다.
激変時代を過ごしている。
겨우 고요해진 그녀의 인생에 큰 격변이 일어나기 시작했다.
ようやく落ち着いた彼女人生に大きな激変が起き始めた。
나무의 결을 알아야 좋은 목수가 될 수 있다.
木目を分かって、いい大工になることができる。
문명의 시작은 문자부터입니다.
文明始まりは文字からです。
기술을 익히는 데는 시간이 많이 걸린다.
技術を身に着けるはけっこう時間がかかる。
부자들로부터 땅을 헌납받아 가난한 사람에게 돌려주었다.
お金持ちたちから土地献上を受け、貧しい人たちに返した。
감기라서 그런지 몸이 천근만근 같아요.
風邪せいか、体がとても重いです。
호기심과 열정이 사람의 지적 내면을 젊게 만들어줍니다.
好奇心と情熱が人知的内面を若くさせます。
연구 개발 성과를 적정히 지적재산권으로 보호하다.
研究開発成果を適正に知的財産権として保護する。
지적 재산권 분야는 매우 전문적이 폭이 넓다.
知的財産権分野は、非常に専門的で幅広い。
지적 재산이란 사람의 창조 활동에 의해 발생하는 재산입니다.
知的財産とは人創造活動によって生み出される財産ことです。
어느 쪽으로 돌려도 나침반 바늘이 항상 북쪽을 가리킨다.
方向に回しても、羅針盤針がいつも北側を示す。
뜨거운 여름 계절을 거치면서 오곡백과는 영급니다.
暑い夏季節を過ぎながら、五穀百果は熟します。
나이가 들어 머리가 희끗희끗해져 쓸쓸하기 그지없다.
年を取って、頭に白いもが混じったから、さみしいことこ上ない。
머리가 희끗희끗해졌다. 아마 늙었나 보다.
頭に白いもが混じった。多分年取ったようだ。
머리가 희끗희끗해지다.
頭に白いもがまじる。
어디로 갈지 선택권이 나에게 있다.
どこへ行くか選択権が私にある。
자유는 주어지는 것이 아니라 스스로 얻는 것입니다.
自由は与えられることではなく自ら得るもです。
소수자의 자유를 인정하는 것이 민주주의 가치를 지키는 것이다.
少数者自由を認めることが民主主義価値を守ることだ。
모든 인간은 태어나면서부터 자유다.
すべて人間は、生れながらにして自由である。
자유는 획득하는 것보다 유지하는 것이 더 어렵다.
自由は獲得することよりも維持するがもっと難しい。
그것을 선택하든지 말든지 너의 자유야.
それを選択しようがしまいがお前自由だ。
이는 결코 남의 이야기가 아닙니다.
これは決して他人話ではありません。
남과의 경쟁에서 지지 않기 위해서는 많이 노력해야 합니다.
他と戦争で負けないためにたくさん努力しなければならない。
남 걱정을 왜 해?
他人心配なんて何でするんだ?
가장 친했던 그들은 심하게 싸운 뒤로 남처럼 지낸다.
最も親しかった彼らはひどく喧嘩したあと、他人ように過ごす。
준비 없는 용기는 만용이 되고, 자칫 큰 사고를 불러 일으킬 수 있습니다.
準備ない勇気は蛮勇になり、ちょっと間違えば大きな事故を起こすこともあります。
큰 산에 오르려면 만반의 준비를 해야 합니다.
大きな山に登ろうとすれば、万端準備をしなければなりません。
한 모금의 물도 사막에서는 생명의 물입니다.
一口水も砂漠では生命水です。
한 모금의 물
一口
아프리카의 기아대책회의에 참가했다.
アフリカ飢餓対策会議に参加した。
세계 속의 많은 사람들이 기아의 위기에 직면해 있습니다.
世界中多く人々が飢餓危機に瀕しております。
그는 이상하리만큼 그녀의 일거수일투족에 관심을 보인다.
彼は異常なほど彼女一挙手一投足に関心を見せる。
매니저는 그의 일거수일투족을 책임진다.
マネージャーは、彼一挙手一投足に責任を持つ。
막힌 것은 뚫다.
閉ざされたもを開ける。
한 남자의 파란만장한 인생을 드라마틱하게 그린 감동의 대작입니다.
ある男波乱に満ちた人生をドラマティックに描く感動大作です。
절박한 순간에는 누구나 기적을 기도하고 기다리기 마련이다.
切迫した瞬間には誰でも奇跡を祈り、待つもだ 。
어느 날, 첫사랑을 닮은 남자가 기적처럼 나타났다.
ある日、初恋人に似た男性が奇跡ように現れた。
기적처럼 그가 살아서 돌아왔다.
奇跡ように彼が生き返った。
[<] 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330  [>] (2324/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.