【の】の例文_2378
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
서로의 마음과 의견이 통하고 있다.
お互い気持ちと意思が通じている。
마음이 통하면 상대의 마음을 이해할 수 있게 됩니다.
心が通じ合うと相手心が理解できるようになります。
많은 사람과 마음이 통하면 마음이 채워져 행복한 기분이 듭니다.
多く人と心が通じ合うと、心が満たされて幸せな気持ちになります。
지금 두 사람의 마음이 서로 통하고 있다.
今、2人心が通じ合っている。
우리들은 마음이 통하는 친구가 되었다.
我々は心通じ合う友達になった。
일심동체는 복수의 사람이 마음을 하나로 해 마치 한 사람인것처럼 밀접한 관계가 되는 것입니다.
一心同体は、複数人が心を一つにして、まるで一人人であるかように固く結びつくことです。
마음도 몸도 하나의 인간인 것처럼 강한 인연을 가지고 있는 것을 일심동체라 한다.
心も体も一つ人間であるかように、強い絆を持っていることを一心同体という。
남편이 외간여자와 서서 이야기를 하고 있었다.
夫がよそ女性と立ち話をしていた。
남편이 외간 여자와 바람을 피고 있다.
夫がよそ女と浮気している。
아내가 외간 남자를 만나러 나갔다.
妻がよそ男に会いに出かけた。
아내가 외간 남자와 차를 마시고 있다
妻がよそ男とお茶をしている。
지금의 자신을 사랑하세요. 그렇게 하면 시기하는 마음이 사라지지 않을까요?
自分を愛して下さい。そうすれば妬む気持ちはなくなるんじゃないでしょうか?
동료의 승진을 시기하다.
同僚昇進を妬む。
타인의 재능을 시기하다.
他人才能をねたむ。
타인의 행복을 시기하다.
他人幸福を妬む。
고작 이것을 만들기 위해 5시간을 소비하다니.
たかがこれっぽちために5時間も使うなんて。
배가 작은 편이라 최대한 탈 수 있는 인원이 고작 5명에 불과하다.
船が小さい方なで最大で乗れる人員がせいぜい5名にすぎない。
이렇게 일찍 일어나다니 해가 서쪽에서 뜨겠구나.
こんなに早起きするなんて、太陽が西ほうから昇るかも。
이 가게는 손님이 조금씩 줄더니 이제는 파리만 날린다.
店は、お客様が少しずつ減っていき、今は不景気である。
마틴 루터 킹은 아프리카계 미국인에 대한 차별을 끝내기 위해 노력을 이끌었다.
マーティン・ルーサー・キングは、アフリカ系アメリカンに対する差別を終わらせる努力先頭に立った。
대중은 자신의 아이를 학대한 엄마를 강하게 비난했다.
人々は、自分子供を虐待した母を強く非難した。
그건 웬만큼 간이 큰 사람이 아니면 할 수 있는 게 아니다.
それは、よほど肝が太い人間でなければできるもではない。
이런 때에도 얼굴 색깔 하나 안 바뀌다니! 정말 간 큰 사람이다.
こんな時にも顔色ひとつ変えないとは! なんと肝太い人だ。
3층 창문에서 뛰어내리다니 간도 큰 남자네.
3階窓から飛びおりるとは度胸いい男だね。
그 여배우는 미국 굴지의 명문 하버드대학을 졸업한 재원으로 알려져 있다.
女優はアメリカ屈指名門・ハーバード大学を卒業した才媛としても知られている。
사고 당일 상황보고 일지를 사후에 조작했다.
号事故当日状況報告日誌を後日、改ざんした。
빈곤층의 생계를 지원하고 자립 기반을 마련해 줌으로써 사회적 갈등을 해소할 수 있다.
貧困層生計を支援して自立基盤を準備してあげることで社会的葛藤を解消することができる。
용돈을 모아 콘서트 입장권을 마련했다.
お小遣いをためてコンサートチケットを手に入れた。
재정 운영에 필요한 재원 확보를 꾀하다.
財政運営に必要な財源確保を図る。
나라는 주로 조세 수입을 재원으로 한다.
国は主に租税収入を財源とする。
사회보장 재원은 기본적으로 보험료로 조달한다.
社会保障財源は基本的に保険料で賄う。
필요한 재원을 국채 발행으로 확보하다.
必要な財源を国債発行で確保する。
사실이 아닌 것을 사실처럼 꾸며냈다.
事実ではないことを本当ように作り上げた。
이야기를 꾸며내는 것은 그만둬야 한다.
話をでっち上げるはやめるべきだ。
전부 그가 꾸면낸 것이다.
全部彼でっちあげだ
그 얘기는 꾸며낸 얘기다.
話は作り話だ。
돈을 불러오는 것은 행복에 달려있다.
お金を引き寄せるは行動次第です。
행복을 불러오는 것은 우선 상대에게 행복을 주는 것에서 시작된다.
幸福引き寄せは、まず、相手に幸せを与えることから始まる。
운명의 만남을 불러온다.
運命出逢いを引き寄せる。
선거권은 18세에 달한 모든 국민에게 보장되어 있습니다.
選挙権は、18歳に達したすべて国民に保障されています。
선거권은 대표자를 뽑은 권리입니다.
選挙権は代表者を選ぶ権利ことです。
선거에서 투표할 수 있는 권리가 선거권입니다.
選挙で投票することできる権利が選挙権です。
누구라도 평등한 권리로서 선거권이 보장됩니다.
誰でも平等権利として選挙権が保障されます。
탈수가 진행되면 목의 갈증을 느끼고 발한이나 배뇨도 적어진다.
脱水が進むと渇きを感じ、発汗や排尿も少なくなります。
기온의 상승이나 운동, 감기의 발열 등으로 체온이 높아졌을 때 발한이 일어납니다.
気温上昇や運動、カゼ発熱などで体温が高くなった時に発汗は起こります。
땀을 구성하는 수분과 나트륨이나 칼륨 등의 전해질이 부족해지면 체온이 잘 내려가지 않게 된다.
もとになる水分とナトリウムやカリウムなど電解質が足りなくなると体温が下がりにくくなる。
칼륨과 섬유질은 나트륨의 배출을 돕는 것으로 알려졌다.
カリウムと食物繊維はナトリウム排出を手伝うことで知られている。
칼륨은 원자 번호 19의 알카리 금속으로 매우 부드러워 칼 등으로 간단히 자를 수 있습니다.
カリウムは、原子番号19アルカリ金属で、とても軟らかくナイフなどでも簡単に切ることが出来ます。
모은 정보를 취사선택해, 자신의 논문 안에 근거로 활용했다.
集めた情報を取捨選択し、自分論文中で論拠に活用した。
이 멍청한 자식아!
間抜けな奴!
[<] 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380  [>] (2378/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.