【の】の例文_2391
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
노력한 보람도 허무하게 헛수고를 하다.
努力甲斐もむなしく無駄骨を折る。
그 학생은 지각한 이유를 그럴싸하게 둘러대었다.
学生は遅刻した理由をもっともらしく言い繕った。
그 후, 반년 정도 지나서도 소식이 깜깜하다.
後、半年ぐらい経っても全然音沙汰がない。
이 문제 존나 어렵네!
問題メッチャ難しいね。
목격자는 그 남자가 범인이 틀림없다고 꼬라보았다.
目撃者は、あ男が犯人に違いないと眼を付けた。
상대방의 얼굴을 꼬라보다.
相手顔を睨み付ける。
도자기 표면에 유약을 바르다.
陶磁器表面に釉薬を掛ける。
원어민 교사로부터 영어 수업을 듣다.
ネイティブ教師から英語授業を受ける。
저는 수학 수업을 듣고 있습니다.
私は数学授業を受けています。
한국어 수업을 듣다.
韓国語授業を受ける。
세계 각지의 상을 싹쓸이하다.
世界各地アワードを総なめにする。
일설에 의하면 인구의 약 4할이 꽃가루 알레르기라고 합니다.
一説によると、人口約4割が花粉症とことです。
일설에 의하면 그는 진짜 의사가 아니라고 한다.
一説によると、彼は本当医者でないという。
지난해에는 전체 수출이 20% 가까이 줄어들었다.
昨年には、全体輸出が20%近く減少した。
의복은 세탁을 하면 옷감이 약간 오그라드는 경우가 많아요.
衣服というは洗濯をすると生地が若干縮むケースが多いです。
기업 경영의 최우선 과제는 이익입니다.
企業経営最優先課題は利益です。
일본인의 구미에 맞는 양념으로 맛있어요.
日本人口に合う味付けで美味しいですよ。
당신의 구미에 맞는 것을 선물하고 싶어요.
あなた好みに合うもをプレゼンとしたいです。
소비자의 구미에 맞게 만들었다.
消費者好みに合うよう作り上げた。
자신에 대해 스스로 낮게 평가하고 자학하다.
自分ことを自ら低く評価して自虐する。
취업까지 시간을 벌기 위해 일부러 유급했다.
就職まで時間を稼ぐためにわざと留年した。
내 마음속에는 항상 공허감이 있습니다.
中にはいつも空虚感があります。
치료 중에는 날것을 피하고, 가열한 것을 먹는 것이 좋아요.
治療中は生もを避けて、加熱したもを食べたほうが良いです。
아이는 몇 살부터 날것을 먹이는 게 좋나요?
子供は何歳から生もを食べさせて良いですか。
날것을 너무 먹어서 위장에 부담을 줘 설사를 했다.
生もを食べ過ぎて、胃腸に負担をかけて下痢をした。
국가를 위해 싸우다.
国家ために戦う。
조금도 따뜻함도 없는 살풍경한 방에서 적막감에 둘러쌓였다.
温かみもない殺風景な部屋で、寂寥感に囲まれた。
이전에는 인기 있었던 상점가가 살풍경해져 있어 서글퍼졌다.
以前は人気あった商店街が殺風景になっていて物悲しさを感じた。
왕은 모든 권력을 내던졌다.
王はすべて権力を投げ捨てた。
사장은 화나서 그 서류를 책상 위에 내팽겨쳤다.
社長は怒ってそ書類を机上にほうり投げた。
서열이 최고위의 수탉이 반드시 제일 먼저 꼬끼오하고 울며 새벽을 알린다.
序列が最高位雄鶏が必ず最初にコケコッコーと鳴いて夜明けを告げる。
비즈니스 제일선에서 활약하다.
ビジネス第一線で活躍する。
진열이나 가게의 분위기가 손님의 흥미를 끌다.
ディスプレイや店雰囲気がお客様興味を引く。
꼭지점의 수는 변의 수와 같다.
頂点数は辺数と同じである。
주사위의 면 수는 6개, 꼭짓점은 8개입니다.
サイコロ数は6つ、頂点は8つです。
삼각형의 꼭짓점은 3개 있습니다.
三角形頂点は3つあります。
3개 이상의 선분으로 둘러쌓인 평면 도형을 다각형이라 한다.
三つ以上線分で囲まれた平面図形を多角形という。
미래의 주역은 어린이들이다.
未来主役は子供たちだ!
상대방의 도를 넘는 요구를 거절했다.
相手度を超える要求を断った。
1억 원을 모으려면 매월 얼마의 저금이 필요할까?
1億円貯めるには、毎月いくら貯金が必要なか。
100억 원의 유산을 상속했다.
100億ウォン遺産を相続した。
남편의 연봉은 1억 원이 넘습니다.
年俸は1億ウォンを超えます。
테스트에서 목표 점수를 넘었다.
テストで目標点数を超える。
대회 막바지에 체력적 부담을 넘지 못했다.
大会終盤体力的な負担を克服できなかった。
신제품의 출고가가 50만 원을 훌쩍 넘었다.
新製品出庫価格が50万ウォンを遥かに超えた。
면접 날부터 3일 지나도 아직도 연락이 없는데 어떻게 된거지.
面接日から3日過ぎても、未だに連絡がないだがどうしたもか。
이 드라마는 30%를 넘는 높은 시청률을 기록했다.
ドラマは30%を超える高視聴率を記録した。
신입사원의 희망을 완전히 무시하고 일방적으로 배속해 버렸다.
新入社員希望を全く無視し、一方的に配属してしまった。
신입사원의 적성을 잘 파악하여 적절한 부서에 배속하다.
新入社員適正を見極め、適した部署へ配属する。
회의 의사록을 회람하다.
会議議事録を回覧する。
[<] 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400  [>] (2391/2471)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.