【の】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
제가 좋아하는 음식은 초밥입니다.
好きな食べ物は寿司です。
아침에 일찍 일어났는데 벌써 밥이 되어 있었다. 역사 우리 엄마야.
朝、早く起きたらもうご飯ができていた。さすがうち母だなあ。
내일 아침에 일찍 일어나야 해요.
明日朝は早く起きなければなりません。
테니스를 배운 뒤로는 겨울에도 감기에 걸리지 않게 되었어요.
テニスを習い始めてからというも、冬でも風邪を引かなくなった。
내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 조심하세요.
明日は、今日より気温がぐっと下がるで、風邪を引かないように注意してください。
내일 어디 가? 안알랴줌, 궁금하지?
明日どこ行く? 教えてあげなーい。知りたいでしょ!?
거기 어디야? 안알랴줌.
場所、どこな? 教えてあげなーい。
회사의 경영이 위험해, 하늘이 캄캄한 상황이다.
会社経営が危うく、まさに空が真っ暗な状況だ。
반복되는 일에 싫증이 났다.
繰り返し仕事に嫌気がさした。
매일 불평을 듣다 보면 점점 싫증이 난다.
毎日不満を聞いていると、だんだん嫌気がさしてくる。
상사의 과도한 요구에 싫증이 나서 스트레스가 쌓이고 있다.
上司過度な要求に嫌気がさして、ストレスが溜まっている。
그 쓸모없는 회의에 정말 싫증이 난다.
無駄な会議には本当に嫌気がさしている。
그의 이야기에는 항상 같은 내용이 많아서 싫증이 난다.
話にはいつも同じ内容が多くて、嫌気がさしている。
긴 시간 동안 회의에는 싫증이 나는 경우가 많다.
長時間会議には嫌気がさすことが多い。
너무 시끄러운 주변 환경에 싫증이 나서 이사하기로 했다.
あまりにうるさい周り環境に嫌気がさして、引っ越すことを決めた。
이 취미는 한때 즐거웠지만, 최근에는 싫증이 났다.
趣味は一時期楽しかったが、最近は飽きてきた。
이 책을 읽다가 싫증이 났다.
本を読んでいるうちに飽きてきた。
대학 생활은 이제 싫증이 난다.
大学生活はもう飽きた。
졸깃졸깃한 식감이 입에 잘 맞는다.
歯ごたえある食感が口に合う。
이 만두피는 유난히 졸깃졸깃하다.
餃子皮は特にもちもちしている。
떡볶이 떡이 졸깃졸깃하다.
トッポッキ餅がもちもちしている。
이 고기는 씹을수록 졸깃졸깃하다.
肉は噛むほどに歯ごたえがある。
이 떡은 정말 졸깃졸깃하다.
餅は本当にもちもちしている。
길 한가운데에 장애물이 가로놓여 있었다.
真ん中に障害物が横たわっていた。
전선이 가로놓여 있어 지나가기 어렵다.
電線が横に渡っていて通るが難しい。
강 위에 다리가 가로놓였다.
上に橋が横たわって架かっている。
책상 위에 책이 가로놓여 있었다.
上に本が横向きに置かれていた。
사진 속 두 사람은 어깨동무를 하고 웃고 있다.
写真二人は肩を組んで笑っている。
그날의 혼란스러움은 제게 오랫동안 시달려온 악몽이 되었습니다.
混乱は、私にとって長く悩まされる悪夢となりました。
어떻게 해야 할지 몰라서 혼란스러워요.
どうしたらいいか分からなくて混乱しています。
이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다.
混乱した状況にはうんざりだ。
행사 계획이 변경되어 학생들은 혼란스러워하고 있습니다.
イベント計画が変更され、生徒たちは混乱しています。
새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다.
新しいシステム導入により、一部従業員は混乱しています。
프로젝트의 방침이 변경되었기 때문에 팀은 혼란스러워하고 있습니다.
プロジェクト方針が変更されたため、チームは混乱しています。
도로 공사 때문에 교통이 혼란스러워요.
道路工事ため、交通が混乱しています。
그걸 보고 혼란스러웠어.
あれを見て混乱したよ。
아내가 원래 이런 사람이었는지 혼란스럽다.
妻が元々そんな人だったか混乱している。
병으로 쓰러졌을 때의 일이 갑자기 생각이 났습니다.
病気で倒れた時ことが急に思い出しました。
이곳에 오면 헤어진 그녀가 생각이 납니다.
こちに来ると、分かれた彼女ことが思い出されます。
그의 체력에는 도저히 당해낼 수 없다.
体力には到底敵わない。
그 과제는 도저히 하루에 끝나지 않는다.
課題はとうてい一日では終わらない。
그 속도는 도저히 따라갈 수 없다.
スピードにはとうていついていけない。
그 목표는 도저히 달성할 수 없다.
目標はとうてい達成できない。
그 꿈은 도저히 이루어질 수 없다.
夢はとうてい叶わない。
그녀의 아름다움은 도저히 표현할 수 없다.
彼女美しさはとうてい表現できない。
힘들어서 도저히 안 되면 그때 돌아오면 된다.
辛く到底だめなら、そ時帰ればいい。
뭐 때문인지 도저히 모르겠어.
せいなか全然分からない。
이 음식은 짜서 도저히 먹을 수가 없어요.
食べ物は、しょっぱすぎて到底食べることができません。
주변 사람들에게 추천하고 있어요.
周り人におすすめしています。
당장 결정하기는 어려워요.
今すぐ決めるは難しいです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.