<のの韓国語例文>
| ・ | 행사 시작 전에 인사말을 건넸다. |
| イベントの開始前に挨拶を言った。 | |
| ・ | 헤어질 때 마지막 인사말을 건넸다. |
| 別れ際に最後の挨拶を言った。 | |
| ・ | 처음 만난 사람에게 인사말을 건넨다. |
| 初対面の人に挨拶を言う。 | |
| ・ | 콧노래를 부르는 그녀의 목소리는 아름답다. |
| 鼻歌を歌う彼女の声はきれいだ。 | |
| ・ | 자신의 의견을 고집하지 않고 한 발 물러선다. |
| 自分の意見を押し通さず、一歩下がる。 | |
| ・ | 위험하니까 한 발 물러서 주세요. |
| 危ないので、一歩下がってください。 | |
| ・ | 그럴 때는 한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다. |
| その場合は、一歩下がってもう一度考えることが良いです。 | |
| ・ | 새로운 시대를 위해 길을 낸다. |
| 新しい時代のために道をつくる。 | |
| ・ | 리더는 사람들을 위해 길을 낸다. |
| リーダーは人々のために道をつくる。 | |
| ・ | 숲속에 새로운 길을 낸다. |
| 森の中に新しい道をつくる。 | |
| ・ | 단풍이 깊어가는 가을, 벌레 소리가 울려 퍼진다. |
| 紅葉が更け行く秋、虫の声が響く。 | |
| ・ | 단풍이 깊어가는 가을, 산의 풍경이 아름답다. |
| 紅葉が更け行く秋、山の景色が美しい。 | |
| ・ | 물건을 구하지 못한 소비자들 사이에서 고성이 오가고 몸싸움이 일어났어. |
| 品物を購入できなかった消費者らの間では大声が飛び交い、衝突が起きた。 | |
| ・ | 그 편의점에 오늘 새벽부터 사람들이 몰려들어 긴 줄을 섰다. |
| あのコンビニに、今日早朝から人たちが集まって長い列をつくった。 | |
| ・ | 많은 사람들이 줄을 서 있었다. |
| たくさんの人が列をつくっていた。 | |
| ・ | 이 뉴스가 퍼지자 억측이 난무했다. |
| このニュースが広まると、憶測が飛び交った。 | |
| ・ | 신작 영화의 내용에 대해 억측이 난무하고 있다. |
| 新作映画の内容について憶測が飛び交っている。 | |
| ・ | 기자 회견 전에 억측이 난무했다. |
| 記者会見の前に憶測が飛び交っていた。 | |
| ・ | 정치인의 스캔들에 대해 억측이 난무하고 있다. |
| 政治家のスキャンダルについて憶測が飛び交っている。 | |
| ・ | 사건의 진상에 대해 억측이 난무하고 있다. |
| 事件の真相について憶測が飛び交っている。 | |
| ・ | 그의 사직에 대해 억측이 난무하고 있다. |
| 彼の辞職について憶測が飛び交っている。 | |
| ・ | 회의 후에 뒷말이 무성했다. |
| 会議の後に陰口が飛び交っていた。 | |
| ・ | 그의 승진에 대해 뒷말이 무성하다. |
| 彼の昇進に関して陰口が飛び交っている。 | |
| ・ | 그 커플의 결별에 대해 뒷말이 무성하다. |
| あのカップルの破局について陰口が飛び交っている。 | |
| ・ | 연예계에서는 항상 뒷말이 무성한 법이다. |
| 芸能界ではいつも陰口が飛び交うものだ。 | |
| ・ | 그녀의 갑작스러운 퇴직에 뒷말이 무성하다. |
| 彼女の突然の退職に陰口が飛び交っている。 | |
| ・ | 회사 내부에서 뒷말이 무성한 것 같다. |
| 会社の内部で陰口が飛び交っているらしい。 | |
| ・ | 그의 행동에 대해 뒷말이 무성하다. |
| 彼の行動について陰口が飛び交っている。 | |
| ・ | 회식 후, 그 사람의 행동에 대해 뒷말이 무성하다. |
| 飲み会後、あの人の行動について後ろでたくさんの噂が出ている。 | |
| ・ | 회사 인사 이동 후 뒷말이 무성하다. |
| 会社の人事異動後、後ろでいろいろな噂が立っている。 | |
| ・ | 이 시험에 합격하면 자격을 취득할 수 있다. |
| この試験に合格すれば資格を取得できる。 | |
| ・ | 전문 자격을 취득하는 것은 어렵다. |
| 専門資格を取得するのは大変だ。 | |
| ・ | 그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다. |
| 彼女は昨年10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。 | |
| ・ | 새로운 상품을 개발해 최근 2건의 특허를 취득했다. |
| 新しい商品を開発し、最近2件の特許を取得した。 | |
| ・ | 강화된 차별 금지법을 제정하기 위한 움직임이 일어나고 있다. |
| 強化された差別禁止法を制定するための動きが起きている。 | |
| ・ | 적국 장군을 암살하라는 명령이 내려졌다. |
| 敵国の将軍を暗殺する命令が下った。 | |
| ・ | 역사상 많은 지도자들이 암살되었다. |
| 歴史上、多くの指導者が暗殺された。 | |
| ・ | 그 나라의 지도자는 암살로부터 여러 번 목숨을 구했다. |
| その国の指導者は、暗殺から何度も命を守ってきた。 | |
| ・ | 영화 속에서 주인공이 적의 지도자를 암살하는 장면이 그려져 있습니다. |
| 映画の中で、主人公が敵の指導者を暗殺するシーンが描かれています。 | |
| ・ | 마을 사람들은 샘에서 물을 긷는다. |
| 村の人々は泉から水を汲む。 | |
| ・ | 경기 전개가 엎치락뒤치락했다. |
| 試合の展開が二転三転した。 | |
| ・ | 그 경기는 정말 엎치락뒤치락하는 접전이었다. |
| その試合はまさに二転三転する接戦だった。 | |
| ・ | 두 팀은 경기 중에 계속해서 엎치락뒤치락했다. |
| 二人のチームは試合中、ずっと二転三転していた。 | |
| ・ | 엎치락뒤치락하는 격전 끝에 결국 무승부로 끝났다. |
| 勝ったり負けたりする激戦の末、結局引き分けで終わった。 | |
| ・ | 경기는 엎치락뒤치락하는 격전 끝에 우리 팀이 승리했다. |
| 試合は取っ組み合いの激戦の末、我がチームが勝利した。 | |
| ・ | 그는 내 의견을 씹었어. |
| 彼は私の意見を無視した。 | |
| ・ | 동료들과 티티임을 가지며 상사를 씹었다. |
| 同僚とティタイムを持ち、上司の悪口を言った。 | |
| ・ | 그의 일하는 모습은 쌈마이야. |
| 彼の仕事ぶりは三流だ。 | |
| ・ | 쌈마이 영화만 보고 있어. |
| 三流の映画ばかり見ている。 | |
| ・ | 저 팀은 깡다구가 세서, 경기를 역전시켰다. |
| あのチームは負けん気が強く、試合を逆転させた。 |
