【の】の例文_420
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
많은 사람들이 줄을 서 있었다.
たくさん人が列をつくっていた。
이 뉴스가 퍼지자 억측이 난무했다.
ニュースが広まると、憶測が飛び交った。
신작 영화의 내용에 대해 억측이 난무하고 있다.
新作映画内容について憶測が飛び交っている。
기자 회견 전에 억측이 난무했다.
記者会見前に憶測が飛び交っていた。
정치인의 스캔들에 대해 억측이 난무하고 있다.
政治家スキャンダルについて憶測が飛び交っている。
사건의 진상에 대해 억측이 난무하고 있다.
事件真相について憶測が飛び交っている。
그의 사직에 대해 억측이 난무하고 있다.
辞職について憶測が飛び交っている。
회의 후에 뒷말이 무성했다.
会議後に陰口が飛び交っていた。
그의 승진에 대해 뒷말이 무성하다.
昇進に関して陰口が飛び交っている。
그 커플의 결별에 대해 뒷말이 무성하다.
カップル破局について陰口が飛び交っている。
연예계에서는 항상 뒷말이 무성한 법이다.
芸能界ではいつも陰口が飛び交うもだ。
그녀의 갑작스러운 퇴직에 뒷말이 무성하다.
彼女突然退職に陰口が飛び交っている。
회사 내부에서 뒷말이 무성한 것 같다.
会社内部で陰口が飛び交っているらしい。
그의 행동에 대해 뒷말이 무성하다.
行動について陰口が飛び交っている。
회식 후, 그 사람의 행동에 대해 뒷말이 무성하다.
飲み会後、あ行動について後ろでたくさん噂が出ている。
회사 인사 이동 후 뒷말이 무성하다.
会社人事異動後、後ろでいろいろな噂が立っている。
이 시험에 합격하면 자격을 취득할 수 있다.
試験に合格すれば資格を取得できる。
전문 자격을 취득하는 것은 어렵다.
専門資格を取得するは大変だ。
그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다.
彼女は昨年10月、韓国法務部特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。
새로운 상품을 개발해 최근 2건의 특허를 취득했다.
新しい商品を開発し、最近2件特許を取得した。
강화된 차별 금지법을 제정하기 위한 움직임이 일어나고 있다.
強化された差別禁止法を制定するため動きが起きている。
적국 장군을 암살하라는 명령이 내려졌다.
敵国将軍を暗殺する命令が下った。
역사상 많은 지도자들이 암살되었다.
歴史上、多く指導者が暗殺された。
그 나라의 지도자는 암살로부터 여러 번 목숨을 구했다.
指導者は、暗殺から何度も命を守ってきた。
영화 속에서 주인공이 적의 지도자를 암살하는 장면이 그려져 있습니다.
映画中で、主人公が敵指導者を暗殺するシーンが描かれています。
마을 사람들은 샘에서 물을 긷는다.
人々は泉から水を汲む。
경기 전개가 엎치락뒤치락했다.
試合展開が二転三転した。
그 경기는 정말 엎치락뒤치락하는 접전이었다.
試合はまさに二転三転する接戦だった。
두 팀은 경기 중에 계속해서 엎치락뒤치락했다.
二人チームは試合中、ずっと二転三転していた。
엎치락뒤치락하는 격전 끝에 결국 무승부로 끝났다.
勝ったり負けたりする激戦末、結局引き分けで終わった。
경기는 엎치락뒤치락하는 격전 끝에 우리 팀이 승리했다.
試合は取っ組み合い激戦末、我がチームが勝利した。
그는 내 의견을 씹었어.
彼は私意見を無視した。
동료들과 티티임을 가지며 상사를 씹었다.
同僚とティタイムを持ち、上司悪口を言った。
그의 일하는 모습은 쌈마이야.
仕事ぶりは三流だ。
쌈마이 영화만 보고 있어.
三流映画ばかり見ている。
저 팀은 깡다구가 세서, 경기를 역전시켰다.
チームは負けん気が強く、試合を逆転させた。
깡다구를 발휘해서, 마지막 기회를 놓치지 않았다.
負けん気を発揮して、最後チャンスをもにした。
저 선수는 깡다구가 있어서, 절대 마지막까지 싸운다.
選手は負けん気があるから、絶対に最後まで戦う。
그 남학생은 자주 다른 학생들을 멕인다.
男子はよく他生徒をからかっている。
그는 항상 여동생을 멕이는 걸 좋아한다.
彼はいつも妹をからかうが好きだ。
사기꾼에게 잘못 속아 삥 뜯긴 사람들의 이야기를 들었다.
詐欺師に騙されて金を巻き上げられた人々話を聞いた。
마라톤 대회에서 두 선수가 앞서거니 뒤서거니 하며 마지막 결승선을 넘었다.
マラソン大会で二人選手は抜きつ抜かれつしながら、最終的にゴールを越えた。
두 팀은 앞서거니 뒤서거니 하며 90분 동안 경기를 펼쳤다.
二つチームが抜きつ抜かれつしながら90分間戦った。
작년 주식 시장에서는 기업들의 주가가 앞서거니 뒤서거니 하며 움직였다.
昨年株式市場では、企業株価が抜きつ抜かれつで動いていた。
경쟁은 앞서거니 뒤서거니 하는 상태가 계속되고 있다.
競争は抜きつ抜かれつ状態が続いている。
경기는 앞서거니 뒤서거니 하여 마지막 순간까지 결과를 알 수 없었다.
試合は抜きつ抜かれつで、最後瞬間まで結果がわからなかった。
마라톤 대회에서는 두 명의 주자가 앞서거니 뒤서거니 하는 접전을 펼쳤다.
マラソン大会では、二人ランナーが抜きつ抜かれつ接戦を繰り広げた。
그의 나쁜 습관은 갈 데까지 갔다. 이제 그는 더 이상 돌아올 수 없다.
悪習慣は、もう行き着くところまで行った。もう元に戻ることはないだろう。
이 회사는 갈 데까지 갔다. 더 이상 회생할 가능성은 없어 보인다.
会社は、もう行き着くところまで行った。再建可能性はないだろう。
어디 누가 이기는지 갈 데까지 가 보자.
どっちが勝つか行くところまで行こう。
[<] 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420  [>] (420/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.