【も】の例文_139
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그녀가 불쌍해서, 아무것도 할 수 없는 내가 한심했다.
彼女が可哀想で、何できない自分が悔しかった。
세상에서 가장 불쌍한 사람은 누구인가?
世界で最かわいそうな人は誰だろうか。
부모가 어렸을 때 병으로 돌아가셨데. 왠지 불쌍하네.
両親と小さいころ病気で亡くなっちゃったんだって。なんか気の毒だよね。
동생이 병원에서 계속 입원해 있으니까 너무 불쌍해.
弟が病院でずっと入院しているからとて気の毒だ。
너무 불쌍해.
とってかわいそう。
가련하다고 생각했지만, 아무것도 할 수 없었다.
哀れだと思って、どうすることできなかった。
가련한 모습을 보고 모두가 눈물을 흘렸다.
哀れな姿を見て、誰が涙を流した。
그 아이는 매우 가련하게 보였다.
その子供はとて哀れに見えた。
어린 나이에 소녀 가장이 된 그 아이가 너무 가련하다.
幼い年に少女家長(若くして親をなくした少女)になったその子どがとて哀れだ。
가사에는 애수가 담겨 있다.
歌詞には哀愁がこっている。
매시간 다른 교관 분들이 매우 친철하게 가르쳐 주셨습니다.
毎時間異なる教官の方々に、とて親切に教えて頂けました。
범인 한 놈 더 잡는 거 보다 안 다치는 게 더 중요하다.
犯人をう一人捕まえる事より怪我をしない事がより大事だ。
그래서 더 열심히 해야겠다 싶어요.
だからっと頑張らなければいけないと思います。
노래 더 할까요?
っと歌いましょうか。
그녀는 다른 사람들보다 더 열심히 하려고 노력했다.
彼女は、ほかの人よりっと一生懸命頑張ろうと努力をした。
하나 더 주세요.
う一つください。
너는 더 일을 해야 했다.
あなたはっと仕事するべきだった。
더 좋은 대학교에 진학하기 위해서 재수를 했다.
っといい大学に進学するため浪人生活をやった。
더 성공하고 싶다.
っと成功したい。
말기 암 환자에게 정신적 지원도 중요한 부분이다.
末期ガン患者への精神的なサポート重要な部分だ。
말기 상태에서도 희망을 계속 가지는 것이 중요하다.
末期状態で希望を持ち続けることが大切だ。
말기 상태에서도 희망을 버려서는 안 된다.
末期の状態で、希望を捨ててはいけない。
모듈을 확장하여 더 많은 기능을 추가할 계획이다.
モジュールを拡張して、さらに多くの機能を追加する予定だ。
시스템이 모듈화되어 있어 업그레이드가 간단하다.
システムがモジュール化されているため、アップグレードが簡単だ。
소프트웨어를 모듈별로 나누어 개발하고 있다.
ソフトウェアをモジュールごとに分けて開発している。
컴퓨터 시스템의 모듈은 호환성이 중요하다.
コンピュータシステムのモジュールは互換性が重要だ。
새로운 모듈을 도입하여 기능을 확장했다.
新しいモジュールを導入して、機能を拡張した。
모듈화된 시스템은 유지보수가 용이하다.
モジュール化されたシステムは保守が容易だ。
소프트웨어의 모듈을 업데이트할 필요가 있다.
ソフトウェアのモジュールを更新する必要がある。
이 장치에는 새로운 모듈을 추가했다.
この装置には新しいモジュールを追加した。
프로그램은 여러 개의 모듈로 나뉘어 있다.
プログラムは複数のモジュールに分かれている。
새로운 관광지가 생기면 유동 인구도 증가합니다.
新しい観光地ができると流動人口増えます。
교통이 편리하면 유동 인구도 증가합니다.
交通の便が良いと流動人口増えます。
주말에는 평일보다 유동 인구가 많습니다.
週末は流動人口が平日より多いです。
유동 인구가 증가하면 교통 체증의 원인이 되기도 합니다.
流動人口が増えると、交通渋滞の原因になります。
유동 인구가 감소하면 상업 시설의 매출에도 영향을 줍니다.
流動人口が減少すると、商業施設の売上に影響が出ます。
새로운 쇼핑몰이 유동 인구를 증가시켰습니다.
新しいショッピングモールは流動人口を増やしました。
서울은 가장 유동 인구가 많은 곳이다.
ソウルは最流動人口が多いところだ。
그는 시시때때로 매운 음식을 먹고 싶어합니다.
彼は時々辛いのを食べたくなります。
야밤의 밤하늘은 정말 아름답다.
夜中の星空はとて美しい。
오밤중의 달이 매우 아름다웠다.
真夜中の月がとて美しかった。
한순간의 번뜩임이 위대한 발명으로 이어질 수도 있다.
一瞬のひらめきが大発明につながることある。
그만두고 싶은 순간이 하루에도 몇 번씩 찾아왔다.
辞めてしまいたくなる瞬間が日に何度訪れた。
힘들고 아팠던 순간도 많았다.
辛く、痛かった瞬間多かった。
그 순간 아무 말도 없었다.
その瞬間、何の言葉なかった。
반도체 메모리 분야가 반도체 전체에서 3분의 1이다.
半導体メモリー分野が半導体全体の3分の1だ。
형용사도 용언에 포함된다.
形容詞用言に含まれます。
그는 왜 항상 늦는지 알 수가 없어.
どうして彼はいつ遅れるのか分からない。
동생은 항상 내 친구들하고 함께 섞여서 논다.
弟は、いつ僕の友たちに交じって遊ぶ。
그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다.
彼はいつ自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (139/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.