【も】の例文_132
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
졸업하고도 취직을 못해 2년 동안 무직 상태입니다.
卒業して仕事が決まらず2年無職の状態です。
구인이 늘었다고 해도 현실은 혹독해서 좀처럼 취직이 쉽지 않습니다.
求人が増えたと言って現実は厳しくなかなか就職が決まりません。
논의는 오락가락해서 결국 아무것도 결정되지 않았다.
議論は二転三転して、結局何決まらなかった。
그의 대답은 오락가락해서 결국 아무것도 약속하지 않았다.
彼の返事は二転三転して、最終的に何約束していない。
그는 여러 번 내 제안을 고사했다.
彼は何度私の提案を断った。
그는 공명정대한 인물로 누구에게나 신뢰를 받고 있다.
彼は公明正大な人物で、誰から信頼されている。
이역만리에서 외로움을 느낄 때도 있다.
遠い異郷での孤独感を感じることある。
이역만리에서의 생활은 매우 힘들었다.
遠い異郷での生活はとて厳しかった。
그는 칠순이 되어도 매일 조깅을 빠트리지 않습니다.
彼は70歳で毎日ジョギングを欠かしません。
그녀는 칠순이 되어도 여전히 젊은 모습을 유지하고 있습니다.
彼女は70歳で若々しい姿を保っています。
여든 살에 새로운 취미를 시작하는 사람도 있다.
80歳で新しい趣味を始める人いる。
팔순을 맞이해도 그녀는 아직 건강하다.
80歳を迎えて、彼女はまだ元気でいる。
그는 팔순을 넘어서도 매일 산책을 빠뜨리지 않는다.
彼は80歳を過ぎて毎日散歩を欠かさない。
아버지는 팔순을 바라보시는데도 기운이 젊은 사람 못지 않아서 저도 못 당합니다.
父は80歳に近づきながら、気持ちが若い人に劣らず、僕かなわないんです。
쉰 살을 넘어서면 가족이나 친구와의 시간이 더 소중해진다.
50歳を過ぎると、家族や友人との時間がっと大切になる。
쉰 살이 되어도 그는 아직 젊어 보인다.
50歳になって、彼はまだ若々しい。
쉰 살을 넘으면 건강에 더 신경을 쓰게 된다.
50歳を超えると、健康にっと気を使うようになる。
그는 아직 젊지만, 곧 쉰 살이 됩니다.
彼はまだ若いけれど、うすぐ50歳になります。
청년기는 자기 형성과 함께 사회와의 관계도 깊어지는 시기이다.
青年期は自己形成ととに、社会との関わり深まる時期だ。
청년기는 자신의 가치관을 찾는 시기이기도 하다.
青年期は自分の価値観を見つける時期である。
청년기는 인생에서 가장 많은 도전이 있는 시기다.
青年期は人生の中で最多くの挑戦がある時期だ。
이 세상에서 가장 아름다운 곳은 어디일까?
この世で最美しい場所はどこだろう?
이 세상에서 가장 중요한 것은 사랑이라고 생각한다.
この世で最大切なのは愛だと思う。
그는 이 세상을 떠난 지 이미 몇 년이 지났다.
彼はこの世を去ってから、う何年経つ。
장례에 참석하지 못한 것을 나중에 매우 후회했다.
葬儀に出席できなかったことを、後でとて悔やんだ。
그 기일은 가족에게 매우 중요한 날이다.
その命日は、家族にとってとて大切な日だ。
그녀는 세상사에 무관심하고, 자기만의 세계에 갇혀 있다.
彼女は世事に無関心で、自分の世界に閉じこっている。
세상사에 관심을 가지는 것은 중요하지만, 지나치게 신경 쓰면 스트레스가 쌓인다.
世事に関心を持つことは大切だが、あまり気にしすぎてストレスが溜まる。
그녀의 일대기는 젊은 세대에게도 큰 영향을 미칠 것이다.
彼女の一代記は、若い世代に大きな影響を与えるだろう。
일대기는 단순한 전기가 아니라, 그 사람의 정신과 철학도 반영되어 있다.
一代記は単なる伝記ではなく、その人物の精神や哲学反映されている。
결혼식도 중요한 통과 의례로, 새로운 인생의 시작을 축하하는 것이다.
結婚式重要な通過儀礼で、新しい人生のスタートを祝うのです。
방황은 젊은 시절에 꼭 거쳐야 할 통과 의례 같은 것입니다.
彷徨は、若い時に必ず経なければならない通過儀礼のようなのです。
청춘 시절을 보내는 동안 여러 번의 좌절을 겪었다.
青春時代を過ごす中で、何度挫折を経験した。
청춘 시절에는 모든 것이 가능해 보였다.
青春時代には、何が可能に感じられた。
청춘 시절에 친구들과 보낸 시간은 지금도 소중하게 생각하고 있다.
青春時代に友達と過ごした時間は、今で大切に思っている。
청춘 시절은 무엇보다 소중한 기억으로 남아 지금도 마음에 남아 있다.
青春時代は何より大切な思い出となり、今で心に残っている。
구세대 사람들은 가족을 가장 중요하게 여겼다.
旧世代の人々は、家族を大切にすることを最重要視していた。
그 비극적인 사건으로 많은 사람들이 비명횡사했다.
その悲劇的な出来事で、何人の人々が非業の死を遂げた。
비명횡사한 그의 죽음은 지금도 많은 사람들에게 충격을 주고 있다.
非業の死を遂げた彼の死は、今で多くの人々に衝撃を与えている。
노처녀라도 자신답게 살아갈 수 있는 시대다.
オールドミスで、自分らしく生きることができる時代だ。
노처녀라는 말을 쓰는 것에 대해 비판적인 사람도 있다.
オールドミスという言葉を使うことに対して批判的な人いる。
노처녀라도 자신의 인생을 즐기는 사람은 많다.
オールドミスで、自分の人生を楽しんでいる人は多い。
노처녀라도 행복하게 지내는 여성들도 많다.
オールドミスで幸せに過ごしている女性たくさんいる。
그녀는 태어나서 남자에게 고백을 한 번도 못 받아 본 노처녀다.
彼女は生まれてから告白は一度受けたことがない老嬢だ。
차세대 바이오기술이 의료 분야에 혁신을 일으킬지도 모른다.
次世代のバイオ技術が医療分野に革命をたらすかしれない。
차세대 스마트폰은 어떤 모습일까?
次世代のスマートフォンはどのようなのになるのだろうか。
차세대 교육 시스템은 더 유연해야 한다.
次世代の教育システムは、っと柔軟になるべきだ。
그의 풍부한 지식은 학자들 사이에서도 동경의 대상이다.
彼の知識の豊富さは、学者たちの間で憧れの的だ。
역사에 이름을 남긴 위인들은 언제나 동경의 대상이다.
歴史に名を刻んだ偉人たちは、いつの時代憧れの的だ。
발상의 전환을 하면 제한된 자원도 최대한 활용할 수 있다.
発想の転換をすれば、限られた資源で最大限活用できる。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (132/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.