【も】の例文_136
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
성격이 무르지만 그녀는 열심히 살아가고 있다.
性格がろくて、彼女は頑張って生きている。
성격이 무르기 때문에 스트레스에 약하다.
性格がろいため、ストレスに弱い。
성격이 무른 그녀는 작은 일에도 슬퍼한다.
性格がろい彼女は、少しのことで悲しんでしまう。
성격이 무른 그녀는 다른 사람들의 기대에 부응하지 못하는 것에 고민하고 있습니다.
性格がろい彼女は、他人の期待に応えられないことに悩んでいます。
성격이 물러서 쉽게 감정에 휘둘릴 수 있습니다.
性格がろいと、すぐに感情に流されてしまうことがあります。
성격이 무른 그녀는 스트레스를 받으면 몸 상태가 나빠지기 쉽습니다.
性格がろい彼女は、ストレスがたまると体調を崩しやすいです。
성격이 물러서 감정의 기복이 심한 때가 있습니다.
性格がろいため、感情の起伏が激しいことがあります。
그녀는 성격이 물러서 쉽게 우울해집니다.
彼女は性格がろいため、すぐに落ち込んでしまいます。
성격이 무른 그녀는 조금만해도 눈물을 흘립니다.
性格がろい彼女は、少しのことで涙を流してしまいます。
그녀는 유순한 성격이라 어떤 요구에도 응답해준다.
彼女は柔順な性格だから、どんな要求に答えてくれる。
유순한 아이는 학교에서도 인기가 많다.
柔順な子どは、学校で好かれやすい。
그녀는 유순해서 어떤 어려움에도 침착하게 대응한다.
彼女は柔順で、どんな困難に冷静に対応する。
그녀는 유순해서 누구와도 잘 지낼 수 있다.
彼女は柔順で、誰とで上手に付き合える。
평소엔 유순하기 그지없지만 화나면 무진장 무섭다.
平素はこの上なく従順だが、一度怒ればとて怖い。
고분고분한 아이는 부모님과 선생님에게도 사랑받는다.
従順な子どは、両親から先生から好かれる。
고분고분하다고 해서 반드시 좋은 일만 있는 것은 아니다.
従順だからといって、必ずし良いことばかりではない。
그녀는 부모님에게 고분고분하고 무엇이든지 말하는 대로 따른다.
彼女は親に従順で、何で言うことを聞く。
고분고분한 성격이라 항상 주변 사람들의 의견을 존중한다.
従順な性格で、いつ周りの人の意見を尊重している。
그는 겉모습뿐만 아니라, 참모습도 훌륭한 사람이다.
彼は外見だけでなく、真の姿素晴らしい人だ。
그녀의 참모습은 누구도 알 수 없을 것이다.
彼女の真の姿は、誰にわからないだろう。
맨얼굴을 드러내는 것은 용기가 필요할 때도 있다.
素顔をさらけ出すことに勇気がいる時ある。
맨얼굴의 그를 보면 평소보다 순수하고 다정한 인상을 받았다.
素顔の彼を見ると、いつより素直で優しい印象を受けた。
맨얼굴로 있으면 누구나 친근하게 느껴진다.
素顔のままでいると、誰で親しみやすく感じられる。
그녀의 맨얼굴은 매우 귀엽다.
彼女の素顔はとてかわいらしい。
그녀는 맨얼굴이라도 예쁘다.
彼女は、すっぴんで美しいです。
맨얼굴도 예뻐요.
すっぴんかわいいですよ。
그녀는 항상 간사한 방법으로 사람들을 속인다.
彼女はいつずるい方法で人を騙す。
그 사람은 항상 간사한 말만 한다.
あの人はいつずるいことばかり言っている。
아기자기한 장난감들이 나열된 가게에 갔다.
可愛らしいおちゃが並んでいる店に行った。
그녀의 옷차림은 항상 아기자기하다.
彼女の服装はいつ可愛らしい。
쌍둥이도 성장 환경에 따라 성격이 달라진다.
双子成長の環境によって、性格が異なる。
아이들이 성장하는 모습을 보는 게 저의 즐거움이에요.
子どたちが成長する姿を見るのが、 私の楽しみです。
이런 속도라면 회사까지 적어도 삼십 분 이상은 걸릴 것 같네요.
こんな速度だと会社まで少なくと30時間以上はかかりそうですね。
선생님은 그의 재능 누구보다 높이 평가하고 있다.
先生は彼の才能を誰より高く評価している。
아무리 재능이 뛰어나도 노력하지 않는 선수는 오래가지 못한다.
いくら才能があって努力しない選手は長引きしない。
재능이 도리어 함정이 되는 경우도 있다.
才能がかえってわなになる場合ある。
그녀의 능력은 엄청나게 뛰어난 것이다.
彼女の能力はのすごく優れたのだ。
그 소음은 엄청나게 시끄러웠다.
その騒音はのすごくうるさいのだった。
그의 실패는 엄청나게 충격적인 것이었다.
彼の失敗はのすごく衝撃的なのだった。
그 기록은 엄청나게 경이로운 것이었다.
その記録はのすごく驚異的なのだった。
그 발견은 엄청나게 중요한 것이었어.
その発見はのすごく重要なのだった。
그 경기는 엄청나게 격렬했어.
その試合はのすごく激しいのだった。
그의 공헌은 엄청나게 컸다.
彼の貢献はのすごく大きなのだ。
그녀의 지식은 엄청나게 광범위하다.
彼女の知識はのすごく広範囲なのだ。
그 뉴스는 엄청나게 흥분시키는 것이었다.
そのニュースはのすごく興奮させるのだった。
그녀의 아름다움은 엄청나게 눈부시다.
彼女の美しさはのすごく目を見張るのだ。
한국은 국민이 똘돌 뭉치면 엄청난 힘을 발휘한다.
韓国は国民が一丸になるとのすごい力を発揮する。
이것은 엄청난 찬스다.
これはのすごいチャンスだ。
야박하다고 생각되더라도, 나는 내 신념을 지키고 싶다.
薄情だと思われて、私は自分の信念を守りたい。
야박하다고 해도, 어쩔 수 없는 상황이었다.
薄情だと言われて、仕方がない状況だった。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (136/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.