【も】の例文_126
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그런 말을 하며 상대에게 침을 뱉다니, 너무 무례하다.
そんなことを言って相手に唾を吐くなんて、あまりに無礼だ。
그녀는 다른 사람을 이용할 생각만 하고, 간도 쓸개도 없는 사람이다.
彼女は他人を利用することしか考えず、肝臓胆嚢ないような人だ。
그는 전혀 다른 사람을 생각하지 않고, 너무 자기중심적이다. 간도 쓸개도 없다.
彼は全く他人のことを考えず、あまりに自分本位だ。肝臓胆嚢ない。
감정이나 동정심이 전혀 없다. 정말 간도 쓸개도 없다.
感情や同情心が全くない。まさに肝臓胆嚢ない。
그녀는 다른 사람의 고통을 느끼지 못한다. 정말 간도 쓸개도 없는 사람이다.
彼女は他人の痛みを感じない。まさに肝臓胆嚢ない人だ。
그는 동료를 배신하고, 자기 이익만 생각하고 있다. 정말 간도 쓸개도 없는 사람이다.
彼は仲間を裏切って、自分の利益だけを考えている。まさに肝臓胆嚢ない人間だ。
그의 유머 감각은 누구에게나 호감을 산다.
彼のユーモアのセンスは、誰から好感を買う。
그는 사람들에게 호감을 사기 위해 항상 친절하게 행동한다.
彼は人々に好感を持たれるために、いつ親切に振る舞っている。
최첨단 기능을 갖춘 것도 소비자의 호감을 샀다.
最先端の機能を備えたこと、消費者から好感を買った。
친한 친구들 사이에서도 의견 불일치로 틈이 벌어질 수 있다.
親しい友人同士で、意見の不一致から隙間ができることがある。
그 정치인은 여러 번 스캔들에 휘말리며 입방아에 오르는 일이 많다.
あの政治家は何度スキャンダルに巻き込まれ、入ってしまうことが多い。
아내도 밥벌이를 해보겠다며 팔을 걷어붙이고 나섰습니다.
稼いでみると腕まくりをして立ち上がりました。
서른 갓 넘은 나이에 직업도 학벌도 변변친 않았다.
30歳を超えたばかりの歳で仕事学歴地味だった。
변변치 않습니다만 받아주세요.
つまらないのですが、受け取ってください。
그 수술은 분초를 다투는 긴급한 것이었다.
その手術は一刻を争う緊急ののでした。
그는 전철에서 봉변을 당했지만 아무것도 할 수 없었다.
彼は電車でひどい目にあったが、何できなかった。
이거라면 바쁜 아침에도 먹기 좋다.
これなら忙しい朝で食べやすいですね。
그의 요리는 항상 먹기 좋고 맛있다.
彼の料理はいつ食べやすくて美味しい。
아이들도 먹기 좋게 크기로 자른 거야.
子供で食べやすいサイズにカットしておいたよ。
오늘은 모두에게 한턱 쏠 테니까, 원하는 거 주문해!
今日はみんなにおごるから、好きなのを注文して!
그때 나는 힘이 없어서 아무것도 할 수 없었다.
あの時、私は元気がなくて何できなかった。
아이는 지쳐서 곧바로 꿈나라로 갔다.
子どは疲れ切って、すぐに寝入ってしまった。
개발 관문도 곧 넘을 것으로 보인다.
開発の関門なく越えるのと見える。
쓸고 닦기 전에 먼저 어지러진 것을 정리한다.
掃除をする前に、まず散らかったのを片付ける。
그녀는 항상 깨끗하게 쓸고 닦는다.
彼女はいつきれいに掃除をしている。
남편은 주말에 항상 쓸고 닦고 해요.
夫は週末にいつ掃除をしています。
앞으로는 이런 걱정을 상당히 덜 수 있을지도 모른다.
これからはこのような心配は大幅に減ることになるかしれない。
낭비만 하다 보니 땡전 한 푼 없게 되었다.
無駄遣いばかりしていたら、一文無くなってしまった。
여행에서 돌아오니 땡전 한 푼 없었다.
旅行から帰ってきたら、一文無くなっていた。
사기를 당해서 땡전 한 푼 없는 상태가 되었다.
詐欺に遭って、一文無い状態になった。
직장을 잃고 나서 땡전 한 푼 없는 생활을 하고 있다.
仕事を失ってから、一文無い生活を送っている。
저금을 다 써버려서 땡전 한 푼 없다.
貯金を全部使い果たして、一文無い。
대학 시절, 땡전 한 푼 없는 날이 계속되어 힘들었다.
大学時代、一文無い日が続いて大変だった。
갑작스러운 지출로 땡전 한 푼 없게 되었다.
突然の出費で、一文無くなってしまった。
월급날까지 땡전 한 푼 없어서 친구에게 돈을 빌렸다.
給料日まで一文無いので、友達にお金を借りた。
도박에서 져서 땡전 한 푼 없게 되어 버렸다.
ギャンブルで負けて、一文無くなってしまった。
지갑을 잃어버려서 땡전 한 푼 없는 상태가 되었다.
財布をなくして、一文無い状態になった。
이 글자는 어느 나라 것인가요?
この文字はどこの国ののですか?
글자를 삭제하고 다시 입력해 주세요.
文字を削除して、う一度入力してください。
글자 모양이 정말 독특하네요.
文字の形がとてユニークですね。
젊었을 때는 누구나 세상 물정을 모르지만, 경험을 쌓으면 변하는 법이다.
若い頃は誰で世間知らずだけど、経験を積めば変わるのだ。
더 사회 경험을 쌓지 않으면 세상 물정을 모르는 채로 남을 거야.
っと社会経験を積まないと、世間知らずなままだよ。
그런 것도 모른다니, 너는 정말 세상 물정을 모르는구나.
そんなこと知らないなんて、君は本当に世間知らずだね。
앞으로 몇 달 동안 허리띠를 조이고 낭비를 줄일 생각이다.
この数か月はベルトを締めて、無駄遣いを減らすつりだ。
목표를 달성하기 위해 더욱 허리띠를 조여야 한다.
目標を達成するために、っとベルトを締めなければならない。
여행을 위해 돈을 모으고 싶어서 당분간 허리띠를 조일 생각이다.
旅行のためにお金を貯めたいので、しばらくベルトを締めるつりだ。
리더로서 부하에게 공을 돌리는 것도 중요하다.
リーダーとして、部下に花を持たせるの大事だ。
그의 목소리는 금방이라도 숨이 끊어질 듯했다.
彼の声は今に息が絶えそうだった。
그의 생명은 곧 숨이 끊어질 것 같다.
彼の命はうすぐ息が絶えそうだ。
그는 항상 남의 뒤를 캐려고 한다.
彼はいつ人の裏を探ろうとする。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (126/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.