【も】の例文_124
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
선후배 관계는 직장에서도 중요하게 여겨집니다.
先輩後輩の関係は、職場で大切にされています。
학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다.
学生時代の先輩後輩との関係良かったことで、現在の仕事にその人脈を充分活用している。
친인척들 중에는 오랫동안 만난 적이 없는 사람도 있어서, 재회가 기대돼요.
親類縁者の中には、長い間会っていない人いるので、再会が楽しみです。
친인척들 중에는 제가 만난 적이 없는 사람도 있어요.
親類縁者には、私が会ったことのない人います。
친인척들 중에서 가장 나이가 많은 사람은 할아버지예요.
親類縁者の中で、最年上なのはおじいさんです。
친인척들 중에는 오랫동안 만난 적이 없는 사람도 있어요.
親類縁者の中には、長い間会っていない人います。
친모는 저에게 가장 좋은 친구이기도 해요.
実母は私にとって、最良の友人であります。
친모는 저에게 가장 중요한 사람이에요.
実母は私にとって、人生の最大切な人です。
친모와 함께 보내는 시간은 매우 소중해요.
実母と一緒に過ごす時間はとて貴重です。
자녀분이 셋이나 되세요?
お子さん、3人いらっしゃるのですか。
친언니와 싸운 적도 있지만, 금방 화해했어요.
実の姉と喧嘩したことありますが、すぐに仲直りしました。
친언니는 내가 고민할 때마다 항상 좋은 조언을 해줘요.
実の姉は私が悩んでいるとき、いつ良いアドバイスをくれます。
친언니는 나보다 침착하고, 어떤 일이든 냉정하게 대처해요.
実の姉は私より落ち着いていて、何事冷静に対処します。
친언니는 어렸을 때부터 아주 다정했어요.
実の姉は子供のころからとて優しかったです。
친언니는 항상 나를 지지해주는 존재예요.
実の姉はいつ私を支えてくれる存在です。
친언니는 나보다 나이가 많지만, 항상 진심으로 도와줘요.
実の姉は私より年上ですが、いつ親身になって助けてくれます。
친언니는 나이에 비해 젊어 보여요.
実の姉は年齢より若く見えます。
친언니는 항상 저를 격려해 줘요.
実の姉はいつ私を励ましてくれます。
친언니는 매우 친절해요.
実の姉はとて優しいです。
친언니는 저보다 키가 커요.
実の姉は私より背が高いです。
일족 중 가장 영향력 있는 사람은 할아버지예요.
一族の中で最影響力のある人物は祖父です。
그의 일족은 이 집에서 100년 넘게 살고 있다
彼の一族はこの家に100年以上住んでいる
부모와 자식의 사랑은 어떤 말로도 다 표현할 수 없어요.
親と子供の愛は、どんな言葉で表現しきれません。
부모와 자식의 관계가 좋으면 가정 전체 분위기도 밝아져요.
親と子供の関係が良いと、家族全体の雰囲気明るくなります。
부모와 자식은 인생에서 가장 중요한 파트너예요.
親と子供は、人生の中で最大切なパートナーです。
부모와 자식 사이에 신뢰가 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있어요.
親と子供の間に信頼があると、どんな困難乗り越えられます。
부모와 자식은 생활에서 가장 중요한 존재예요.
親と子供は、生活の中で最重要な存在です。
아무리 가난해도 부모와 자식이 함께 사는 것이 최고다.
たとえ貧しくて、親子いっしょに暮らせるのがいちばんだ。
가계도에는 돌아가신 가족들의 이름도 적혀 있어요.
家系図には、亡くなった家族の名前記載されています。
가계도에는 우리 가족이 살았던 장소도 적혀 있어요.
家系図には、私たちの家族が住んでいた場所書かれています。
가계도에는 제 증조할아버지의 이름도 적혀 있어요.
家系図には、私の曾祖父の名前記されています。
이 가계도는 제 할아버지가 만든 거예요.
この家系図は、私の祖父が作成したのです。
가계도에는 조상들의 혈통도 포함되어 있어요.
家系図には、先祖からの血筋含まれています。
나에게는 귀엽고 예쁜 딸이었습니다
私にはとてかわいい娘でした。
그는 아들 두 형제를 두었으나 딸이 없이 몹시 서운했다.
彼は息子を二人得たが娘がなくてとてさびしかった。
딸이 벌써 7살이에요.
娘がう7才です。
아이는 딸 하나만 있어요.
こどは娘一人だけいます。
딸애가 웃는 얼굴을 보면 피로도 사라져요.
娘の笑顔を見ると、疲れ吹き飛びます。
가족애가 강할수록 가족 간의 유대도 깊어져요.
家族愛が強ければ強いほど、家族の絆深まります。
그는 가족애를 소중히 여기며 항상 가족을 우선시해요.
彼は家族愛を大切にし、いつ家族を優先しています。
가족애의 힘으로 어떤 어려움도 극복할 수 있어요.
家族愛の力で、どんな困難乗り越えられます。
가족애는 무엇보다 중요한 것 같아요.
家族愛は、何より大切なのだと思います。
가족애는 어떤 어려운 상황에서도 가족을 서로 돕는 힘이 됩니다.
家族愛は、どんな困難な状況で家族を支え合う力になります。
증손자에게 장난감 자동차를 선물했어요.
ひ孫におちゃの車をプレゼントしました。
어머니는 항상 가족을 위해 힘쓰고 있어요.
母親はいつ家族のために尽力しています。
어머니는 가정 내에서 가장 중요한 역할을 맡고 있어요.
母は家庭の中で最大切な役割を担っています。
어머니는 항상 자녀들의 행복을 기원하고 있어요.
お母さんはいつ子供たちの幸せを願っています。
어머니는 항상 자녀들의 행복을 기원하고 있어요.
お母さんはいつ子供たちの幸せを願っています。
어머니가 만드는 과자는 어디서 사온 것보다 맛있어요.
母親が作るお菓子は、どこで買ったのより美味しいです。
어머니는 저에게 무엇보다 중요한 존재예요.
母親は、私にとって何より大切な存在です。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (124/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.