【も】の例文_127
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
이 가게는 언제나 붐비고 있어요.
このお店はいつで混んでいます。
그는 언제나 침착해요.
彼はいつで冷静です。
우리 카페는 언제나 따뜻한 커피를 제공합니다.
うちのカフェはいつで温かいコーヒーを提供します。
이 사이트는 언제나 접속할 수 있어요.
このサイトはいつでアクセスできます。
그 공원은 언제나 아이들로 가득해요.
その公園はいつで子供たちでいっぱいです。
선생님은 언제나 친절하게 가르쳐 주세요.
先生はいつで親切に教えてくれます。
언제나 너의 힘이 되어 줄게.
いつあなたの力になってあげる。
한국어로 말할 때는 언제나 긴장합니다.
韓国語で話す時にはいつ緊張します。
이 사이트는 아무 때나 접속할 수 있어요.
このサイトはいつでアクセスできます。
이 방은 아무 때나 사용할 수 있어요.
この部屋はいつで使えます。
이 길은 아무 때나 통행 가능합니다.
この道はいつで通行可能です。
아무 때나 괜찮아요.
いつで大丈夫です。
아무 때나 놀로 오세요.
いつで遊びにきてください。
언제든지 갈 수 있도록 준비해 둘게요.
いつで行けるように準備しておきます。
이 도서관은 언제든지 이용할 수 있어요.
この図書館はいつで利用できます。
필요하면 언제든지 달려갈게요.
必要なら、いつで駆けつけます。
언제든지 편할 때 놀러 오세요.
いつで好きなときに遊びに来てください。
언제든지 연락하세요.
いつで連絡してください。
용건 있으면 언제든지 전화해 주세요.
用事があればいつで電話してください。
언제든지 좋아!
いつでいいよ!
언제든지 시간 되면 놀러 오세요.
いつで時間ができたら遊びにきてください。
혹시 무슨 일이 있으면 언제든지 연락 주세요.
し何かございましたら、いつでご連絡くささい。
언제든지 놀러 오세요.
いつで遊びに来てください。
경제 위기에 새로운 세금을 도입하는 것은 불난 집에 부채질하는 것 같다고 생각한다.
経済危機に新たな税金を導入するのは、火に油を注ぐようなのだと思う。
그녀의 언행은 우리의 관계에 불난 집에 부채질하는 것 같았다.
彼女の言動は、私たちの関係に火に油を注ぐようなのだった。
불난 집에 부채질하는 것과 같았다. 모두가 화가 나 있을 때 그런 말을 하다니.
火に油を注ぐようなのだった。みんなが怒っているときにあんなことを言うなんて。
차분히 생각해야 나중에 후회하지 않아요. 냉수 먹고 속 차리세요.
冷静に考えないと、後で後悔するかしれない。頭を冷やさなければ。
여행으로 휴식을 취하면서 새로운 비즈니스 기회도 얻다니, 꿩 먹고 알 먹기다.
旅行でリラックスしつつ、新しいビジネスチャンス得られるなんて、一挙両得だ。
그는 일을 하면서 공부도 하고, 정말 꿩 먹고 알 먹는다.
彼は仕事をしながら勉強していて、まさに一挙両得だね。
상대에게 양보한 것처럼 보이지만, 결국엔 참는 자가 이긴다.
相手に譲ったように見えて、最終的には負けるが勝ちだよ。
싸움 끝에 정든다는 것처럼 어떤 험한 길이라도 극복하면 유대가 강해진다.
雨降って地固まるように、どんなに険しい道で乗り越えたら絆が強くなるんだ。
집 떠나면 고생이라지만, 보람도 느끼고 있다.
家を出れば苦労するというが、やりがい感じている。
집 떠나면 고생이다. 그래서 좀 더 집에 있고 싶다.
家を出れば苦労する。だから、う少し家にいたい。
낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다. 낮에 하는 대화도 조심해야 한다.
壁に耳あり、昼間の会話気をつけなければならない。
몇 번이나 들었지만, 백문이 불여일견, 드디어 그 의미를 이해할 수 있었다.
何度聞いていたが、百聞は一見に如かず、やっとその意味を理解できた。
아이가 울고불고하는 것은 당연한 것일지도 모릅니다.
子供が泣いたりわめいたりするのは当たり前かしれません。
아이는 울며불며 장난감을 되찾으려고 했다.
子どは泣き泣きおちゃを取り戻そうとした。
깊은 슬픔을 가슴에 묻으면서도 그는 매일을 긍정적으로 살아가고 있다.
深い悲しみを胸に納めながら、彼は日々を前向きに生きている。
비밀을 가슴에 묻고 누구에게도 말하지 않았다.
秘密を胸に納めて誰に話さなかった。
학생 시절에 빚을 지고 지금도 갚고 있다.
学生時代に借金をして、今で返済している。
너무 많은 빚을 져서 갚는 데 고생하고 있다.
あまりに多く借金をして、返済に苦しんでいる。
너무나 끔찍한 일들이 계속되자 악에 받쳐 일을 그만두어 버렸다.
あまりにひどいことが続いて、やけになって仕事を辞めてしまった。
그는 어떤 방법으로든 미끼를 던지려고 한다.
彼はどんな方法で誘惑しようとする。
끙끙 앓고 있는 시간이 아까워.
くよくよしている時間がったいない。
끙끙 앓아 봐야 아무 것도 해결되지 않아.
くよくよしていて解決しないよ。
그는 걱정돼서 성화를 부리고 있다.
彼のことが心配でひどく気をんでいる。
그 말을 듣고 나는 성화를 부렸다.
それを聞いて、私はひどく気をんだ。
그녀는 성화를 부렸지만, 어떻게 해야 할지 몰랐다.
彼女はひどく気をんでいたが、どうしていいかわからなかった。
그는 어려운 상황에서도 끄덕없는 강한 성격을 가지고 있다.
彼は厳しい状況にびくとしない強さを持っている。
두려움에 직면해도 그는 끄덕없었다.
恐怖に直面して彼はびくとしなかった。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (127/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.