【も】の例文_122
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
의사에게 진료를 받았더니 용종이 있다고 했다.
医者に診てらった結果、ポリープがあると言われた。
다행히 암은 아니고 가벼운 용종이었어요.
幸いに癌ではなく、軽いポリープでした。
목이 부으면 식욕도 없어질 수 있다.
喉が腫れると、食欲なくなることがある。
이야기는 물 흐르듯 진행되어 아무 문제도 없었다.
話が水が流れるように進んで、何の問題なかった。
자신에게 아무것도 할 수 없는 무력감으로 가슴이 답답하다.
自分に対して何できない無力感で胸が苦しい。
너무 불합리한 상황에서 가슴이 답답해서 견딜 수 없다.
あまりに理不尽な状況で、胸が苦しくてたまらない。
그 영화는 정말 감동적이어서 가슴을 울렸다.
その映画はとて感動的で、胸を打たれた。
그녀의 다정함에 말도 못할 정도로 감동했다.
彼女の優しさに、言葉出ないほど感動してしまった。
그 시련을 이겨냈을 때 말도 못할 정도로 기뻤다.
その試練を乗り越えたとき、言葉出ないほど嬉しかった。
친구의 배려에 말도 못할 정도로 고마움을 느낀다.
友達の思いやりに、言葉出ないほど感謝している。
그 사건을 알고 말도 못하게 슬펐다.
その出来事を知って、言葉出ないほど悲しかった。
그의 갑작스러운 고백에 말도 못하게 놀랐다.
彼の突然の告白に、言葉出ないほど驚いた。
예상 밖의 결과에 말도 못하게 놀랐다.
予想外の結果に、言葉出ないほど驚いた。
그 슬픈 뉴스를 듣고 말도 못하게 충격을 받았다.
その悲しいニュースを聞いて、言葉出ないほどショックを受けた。
말도 못하게 창피했다.
言葉出ないほど恥ずかしかった。
그때 상황을 떠올리면 지금도 피가 마르는 듯이 힘들다.
あの時の状況を思い出すと、今で非常に苦しい。
반농담으로 말하더라도, 진지하게 생각하는 경우도 있으니 조심해.
冗談半分で言って、本気で考えていることあるから、気をつけて。
그 사람은 말이 지나쳐서 여러 번 문제를 일으켰다.
あの人の口が過ぎて、何度問題を起こしている。
말이 지나치면 농담이라도 상대방을 불쾌하게 만들 수 있다.
口が過ぎると、冗談で相手を不快にさせることがある。
말이 지나치면 친구와의 관계가 깨질 수 있다.
口が過ぎると、友達との関係が壊れることある。
저는 항상 말이 지나쳐서 실수해요.
私はいつ言い過ぎて失敗します。
아까는 나도 말이 지나쳤어. 미안해. 화해하고 싶어.
さっきは私言い過ぎた。ごめんね。仲直りしたい。
경제 불황이 계속된다면 사회에도 암운이 감돌 것이다.
経済の不況が続けば、社会に暗雲が漂うだろう。
제자리걸음하는 시간은 낭비다.
足踏みしている時間がったいない。
몇 달 동안 제자리걸음을 했고, 진전이 보이지 않는다.
何ヶ月足踏みをしていて、進展が見られない。
제자리걸음만 해서는 아무것도 변하지 않는다.
足踏みしているだけでは、何変わらない。
그는 고개를 떨구고 다시 도전할 기력이 없는 것처럼 보였다.
彼はうなだれて、う一度挑戦する気力がないようだった。
고개를 떨구고 있는 그의 모습이 매우 슬퍼 보였다.
うなだれた彼の姿がとて悲しく見えた。
하나가 됨으로써 사회는 더욱 강해진다.
ひとつになることで、社会はより強固なのになる。
서로 다른 의견을 가지고 있어도 하나가 될 수 있다.
異なる意見を持っていて、ひとつになることができる。
하나가 되면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
ひとつになることで、どんな困難乗り越えられる。
진중한 그녀의 행동에는 항상 감동을 받는다.
奥ゆかしい彼女の振る舞いには、いつ感心させられる。
그녀는 진중한 성격으로 항상 주변에 배려를 한다.
彼女は奥ゆかしい性格で、いつ周りに気配りをしている。
눈이 쌓인 아침, 은세계가 펼쳐져 있었다.
雪が降り積った朝、銀世界が広がっていた。
차 창문 너머로 보이는 은세계가 정말 아름다웠다.
車の窓から見る銀世界がとてきれいだった。
그는 첫해에 벌써 리더로 선택되었다.
彼は1年目にして早くリーダーに選ばれた。
첫해부터 성공을 거둔 사람도 있다.
1年目から成功を収めた人いる。
회사에 들어간 첫해는 정말 힘들었다.
会社に入って1年目はとて大変だった。
적의 영토에 깃발을 꽂는 순간이 가장 긴장된다.
敵の領土に旗を立てる瞬間が最緊張する。
세월이 유수와 같아서 1월도 중반이 지났네요.
月日の経つのは早いので、1月半ばを過ぎましたね。
배려가 있는 사람은 항상 타인을 도으려 한다.
いやりがある人は、いつ他人を助けようとする。
배려가 있는 사람은 타인의 아픔을 이해할 수 있다.
いやりがある人は、他人の痛みを理解できる。
배려가 있기 때문에 모두가 그를 존경한다.
いやりがあるからこそ、みんなが彼を尊敬している。
그녀는 누구에게나 배려심을 가지고 대한다.
彼女は誰に対していやりを持って接する。
배려 있는 행동에 감동했다.
いやりがある行動に感動した。
그는 매우 배려가 있는 사람이다.
彼はとていやりがある人だ。
그는 항상 사람을 배려하며 가슴이 따뜻하다.
彼はいつ人を思いやり、心が温かい。
하루라도 빨리 전쟁이 끝나고 평화로운 날이 돌아오기를 기원합니다.
一日早く戦争が終わって、平和な日が早く戻りますように祈ります。
그는 항상 태평하다.
彼はいつ太平だ。
그녀는 태평하지만 힘든 일이 있어도 냉정하다.
彼女は呑気だが、大変なことがあって冷静だ。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (122/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.