【も】の例文_116
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
식당차에는 비즈니스맨들을 위한 조용한 공간도 있습니다.
食堂車には、ビジネスマンのために静かなスペースあります。
식당차에서 식사를 하는 시간은 기내 이동 시간보다 더 즐겁습니다.
食堂車で食事をする時間は、車内の移動時間より楽しみです。
식당차에서 나온 음식은 매우 맛있었고, 여행의 즐거움 중 하나였어요.
食堂車で出された料理はとておいしく、旅の楽しみの一つでした。
오찬회에서는 새로운 멤버를 환영하는 이벤트도 예정되어 있습니다.
昼食会で新しいメンバーを歓迎するイベント予定されています。
오찬회에서의 대화는 매우 활기차고 즐거운 시간을 보냈습니다.
昼食会での会話はとて盛り上がり、楽しい時間を過ごしました。
식당가 안에는 채식주의자를 위한 레스토랑도 있습니다.
食堂街の中に、ベジタリアン向けのレストランあります。
식당가 중에 항상 줄 서 있는 가게가 있어요.
食堂街の中で、いつ並んでいる店がある。
식당가는 점심 시간이 되면 매우 혼잡해집니다.
食堂街は昼時になるととて混雑します。
식당가 중에서 특히 인기 있는 가게에 가고 싶어요.
食堂街の中で、特に人気のある店に行きたい。
지하상가 속에도 식당가가 있습니다.
地下商店街のなかに食堂街があります。
식욕 부진이 계속되면 기분도 우울해질 수 있습니다.
食欲不振が続くと、気分落ち込んでしまいます。
일부 국가에서는 자전거도 우측통행이 의무입니다.
一部の国では自転車右側通行が義務付けられています。
휴게소에 안 들르고 바로 갈 생각인데요.
サービスエリアに寄らずにそのまま行くつりなんですが。
빈궁 속에서도 희망을 가지는 것이 중요하다.
貧窮の中で希望を持つことが大切だ。
영주하면 시민권을 취득할 수도 있습니다.
永住することで市民権を取得することできます。
때로는 실패가 성공의 큰 계기가 되기도 한다.
時には失敗が成功の大きな契機になったりする。
영주하면 세금 부담도 달라집니다.
永住することで税金の負担変わります。
그는 한국에 영주할 생각입니다.
彼は韓国に永住するつりです。
대합실의 소파는 매우 편안했습니다.
待合室のソファーはとて快適でした。
이 병원의 대합실은 매우 조용합니다.
この病院の待合室はとて静かです。
병원 대합실은 항상 붐빕니다.
病院の待合室はいつ混んでいます。
대기실 분위기는 매우 화기애애했습니다.
控室の雰囲気はとて和やかでした。
앞차가 급정차해서 저도 브레이크를 밟았습니다.
前方の車が急停車したため、私ブレーキをかけました。
앞차가 급정거해서 저도 브레이크를 밟았습니다.
前方の車が急停車したので、私ブレーキを踏みました。
솔로몬 제도의 자연 환경은 풍부하고 많은 동식물이 살고 있어요.
ソロモン諸島の自然環境は豊かで、多くの動植物が生息しています。
솔로몬 제도의 사람들은 친절하고 상냥합니다.
ソロモン諸島の人々はフレンドリーで親切です。
솔로몬 제도의 문화는 다양하고, 여러 전통이 존재합니다.
ソロモン諸島の文化は多様で、様々な伝統が存在します。
솔로몬 제도는 열대 기후로 연중 더운 날씨가 계속됩니다.
ソロモン諸島は熱帯気候で、年間を通して暑いです。
솔로몬 제도는 제2차 세계대전의 전장으로도 유명합니다.
ソロモン諸島は第二次世界大戦の戦場として知られています。
솔로몬 제도의 수도 호니아라는 활기찬 도시입니다.
ソロモン諸島の首都ホニアラは活気ある都市です。
솔로몬 제도는 많은 아름다운 해변이 있는 것으로 유명합니다.
ソロモン諸島は多くの美しいビーチがあることで有名です。
솔로몬 제도의 경제는 주로 농업과 어업에 의존하고 있어요.
ソロモン諸島の経済は主に農業と漁業に依存しています。
솔로몬 제도는 관광지로 인기가 있어요.
ソロモン諸島は観光地として人気があります。
솔로몬 제도는 태평양의 아름다운 섬들로 유명합니다.
ソロモン諸島は太平洋の美しい島々で知られています。
히말라야의 공기는 매우 희박하고, 고산병에 걸리는 사람도 많습니다.
ヒマラヤの空気は非常に薄く、高山病になる人多いです。
히말라야의 눈은 매우 아름답습니다.
ヒマラヤの雪はとて美しいです。
히말라야 산맥은 세계에서 가장 높은 산을 포함하고 있습니다.
ヒマラヤ山脈は世界で最高い山を含んでいます。
히말라야는 쉽게 오를 수 없는 높은 산입니다.
ヒマラヤはとてたやすく上れない高い山です。
도심에는 유명한 쇼핑몰이 있습니다.
都心には有名なショッピングモールがあります。
복잡한 도심을 벗어나 가까운 산이라도 가보십시오.
複雑な都心を抜けて近くの山で行ってごらんなさい。
그는 전미에서 가장 유명한 배우입니다.
彼は全米で最有名な俳優です。
홍해 연안에는 관광지들도 많아 매년 많은 관광객들이 방문합니다.
紅海沿岸には観光地多く、毎年多くの観光客が訪れます。
홍해는 고대 무역로로도 중요했습니다.
紅海は古代の貿易路として重要でした。
티베트는 세계에서 가장 높은 곳에 있는 고원입니다.
チベットは世界で最高い場所にある高原です。
영토를 둘러싼 전쟁이 역사 속에서 여러 번 일어났다.
領土を巡る戦争が歴史の中で何度起こった。
영토를 지키는 것은 국가의 가장 중요한 책임 중 하나이다.
領土を守ることは国家の最重要な責任の一つだ。
진주만 공격이 없었다면 전쟁의 결과는 달랐을 수도 있다.
真珠湾攻撃がなければ、戦争の結果は違っていたかしれない。
진주만은 아름다운 경치로 관광지로도 인기가 있다.
真珠湾は美しい景色で観光地として人気がある。
사막 지대에서는 물이 매우 귀하다.
砂漠地帯では水がとて貴重だ。
아시아 대륙은 세계에서 가장 넓은 대륙이다.
アジア大陸は世界で最広い大陸だ。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (116/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.