【も】の例文_111
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
가족이 단란하면 마음도 편안해집니다.
家族が仲睦まじいと、心安らぎます。
그 부부는 항상 단란한 모습을 보여줍니다.
その夫婦はいつ仲睦まじい様子を見せてくれます。
그들은 항상 단란하게 지냅니다.
彼らはいつ仲睦まじく過ごしています。
떳떳한 연기를 보여주어 관객들로부터 박수를 받았다.
堂々とした演技を見せて、観客から拍手をらった。
우리집은 항상 쓸고 닦아서 방바닥도 반질반질해요.
我が家はいつ掃除が行き届いて床ピカピカです。
그녀의 방은 항상 청결하다.
彼女の部屋はいつ清潔だ。
사무실 책상은 항상 청결하게 유지되고 있어 작업 효율이 향상되었다.
オフィスのデスクはいつ清潔に保たれており、作業効率が向上した。
식당의 화장실은 청결하고, 기분 좋게 이용할 수 있다.
キッチンはいつ清潔に保たれていて、料理をするのが楽しい。
그는 청결한 걸 좋아해서 항상 손을 씻고 나서 식사를 한다.
彼は清潔好きで、いつ手を洗ってから食事をする。
그녀는 항상 머리를 청결하게 하고 있다.
彼女はいつ髪を清潔にしている。
그는 늘 주름 없는 청결한 옷을 입고 있다.
彼はいつシワのない清潔な衣服を着ている。
그 아이의 얼굴은 아주 깨끗하다.
その子の顔はとてきれいだ。
그의 집은 항상 깨끗하다.
彼の家はいつきれいだ。
저 공원은 항상 깨끗하다.
あの公園はいつきれいだ。
이 방은 정말 깨끗하다.
この部屋はとてきれいだ。
집이 아주 깨끗하네요.
家がとてきれいです。
미열이 나니까, 혹시 모르니 병원에 가는 게 좋을지도 모른다.
微熱が出てきたので、念のため病院に行った方がいいかしれない。
그녀는 골병들어서, 이제 치료할 방법이 없다.
彼女は膏肓に入った、はや治療の余地はない。
작은 아이가 팔딱거리며 달리고 있었다.
小さな子どがぴょんと跳ねながら走っていた。
아이들은 팔딱거리며 놀고 있다.
子どたちはぴょんと跳ねながら遊んでいる。
아이가 팔딱거리며 놀고 있다.
子どがぴょんと跳ねて遊んでいる。
아무도 내 편을 들어주지 않으면 외롭다.
私を味方しないと寂しい。
내 절친은 항상 내 편을 들어 준다.
私の親友はいつ私の味方をしてくれる。
어머니는 항상 아버지 편을 든다.
お母さんはいつお父さんの味方をする。
싸울 때 아무도 내 편을 들어주지 않았다.
争いの時、誰私に味方しなかった。
선생님은 공평해서 누구도 편들지 않는다.
先生は公平で、誰の味方しない。
그녀는 항상 남동생을 편든다.
彼女はいつ弟に味方する。
나는 어느 쪽도 편들지 않는다.
私はどちらに味方しない。
불안이 계속되면 병들 수도 있다.
不安が続くと病気になることある。
그는 너무 화가나서 꿀꺽꿀꺽 맥주를 다 들이켰다.
彼はとて腹が立っててビールをごくごくと飲み干した。
홀수 테이블에 앉은 사람은 선물을 받을 수 있다.
奇数のテーブルに座った人はプレゼントがらえる。
이 게임에서는 짝수 점수를 얻으면 보너스를 받을 수 있다.
このゲームでは偶数の点数を取るとボーナスがらえる。
저 강아지는 항상 짝을 지어 산책한다.
あの犬はいつペアで散歩している。
다이어트 중이라도 삼시 세끼는 꼭 먹으려고 합니다.
ダイエット中で三度の飯は必ず食べるようにしています。
다이어트 중이라도 삼시 세끼를 먹는 것이 중요합니다.
ダイエット中で3食食べることが大切です。
바쁘더라도 삼시 세끼는 제대로 먹어야 합니다.
忙しくて3食はしっかり食べましょう。
그는 상사에게 혼나고 욱했지만 아무 말도 하지 않았다.
彼は上司に怒られてカッとなったが、何言わなかった。
체격이 좋고 욱하는 일면도 있다.
体格がよく短気を起こす一面ある。
가끔 자기도 모르게 욱해서 주먹이 나갈 때도 있다.
時々自身知らぬ間にカッとして拳が出る時あった。
그녀는 무엇이든 직설적으로 말하는 무신경한 타입이다.
彼女は何でズケズケ言う無神経なタイプだ。
그런 말을 하다니 너도 무신경하네.
あのことを口にするとは君無神経だなぁ。
벌써 마지막 회를 앞두고 있다는 게 믿기지 않는다.
う最終回を目前にしているというのが信じられない。
한편으로는 "더 잘 할 수 있었을 텐데"라는 아쉬움도 크다.
一方では 「っとうまく出来たのに」という心残り大きい。
하늘을 원망해도 땅을 치며 통곡해도 소용없다.
天を恨うと地を叩き泣き叫んでみて無駄だ。
재미있는 정보를 듣고 더 알고 싶어졌다.
面白い情報を聞いて、っと知りたくなった。
그거 너무 재미있을 것 같네요.
それはとて面白そうですね。
그녀의 대화는 항상 즐겁고 재미있어요.
彼女の会話はいつ楽しくて面白いです。
재미있니?
しろい?
어제 본 영화는 매우 재미있었다.
昨日見た映画はとて面白かった。
그 영화는 정말 재밌었다.
その映画はとて面白かった。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (111/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.