【も】の例文_139
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그는 항상 공상에 빠져 있는 몽상가처럼 보여요.
彼はいつ空想にふけっている夢想家のようです。
마마보이가 반드시 나쁜 일은 아니지만, 균형이 중요합니다.
マザコンであることは、必ずし悪いことではありませんが、バランスが大切です。
마마보이인 남성은 결혼 후에도 어머니와 함께 살고 싶어하는 경우가 있습니다.
マザコンの男性は、結婚して母親と一緒に住みたがることがあります。
마마보이인 그는 가끔 연인보다 어머니를 우선시합니다.
マザコンの彼は、恋人より母親を優先することがあります。
그는 완전한 마마보이라서 항상 어머니에게 상담을 하고 결정을 내립니다.
彼は完全なマザコンで、いつ母親に相談してから決断します。
구두쇠라도 사람을 소중히 여기는 마음을 가진 사람도 있습니다.
けちん坊で、人を大切にする心を持っている人います。
사회인으로서 더 많은 자기 성장을 목표로 노력하고 있어요.
社会人として、っと自己成長を目指して努力しています。
사회인이 되어서 더 많은 시간 관리를 해야 한다고 느끼고 있어요.
社会人になってから、っと時間管理が必要だと感じています。
거지라고 불리는 사람들도 사회적 지원이 필요합니다.
乞食と呼ばれる人々、社会的な支援が必要です。
지식인으로서 그는 깊은 통찰력을 가지고 있어 복잡한 문제에도 대응할 수 있는 능력이 있습니다.
知識人として、彼は深い洞察力を持ち、複雑な問題に対応できる能力があります。
지식인의 역할은 정보를 올바르게 전달하는 데도 있습니다.
知識人としての役割は、情報を正しく伝えることにあります。
저희 서비스에 관심을 가져 주셔서 감사합니다.
私どのサービスにご興味をお持ちいただき、ありがとうございます。
저희 프로젝트 팀은 모두 전문 지식을 갖춘 뛰어난 멤버들입니다.
私どのプロジェクトチームは、全員が専門知識を持つ優秀なメンバーです。
저희는 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다.
私どは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。
저흰 이만 가볼테니 푹 쉬세요.
私たちはう帰るので、グッスリ休んでください。
저희들은 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다.
私どは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。
저희들은 고객님께 최고 수준의 서비스를 제공할 것을 약속드립니다.
私どはお客様に最高のサービスを提供することをお約束いたします。
저희들은 귀사와의 거래를 매우 영광스럽게 생각하고 있습니다.
私どは、貴社とのお取引を大変光栄に思っております。
비겁자에게 누구나 반감을 가지는 것은 당연합니다.
卑怯者に対しては、誰が反感を抱くのは当然だ。
비겁자는 정정당당하게 싸우지 않고 항상 뒤에서 몰래 움직입니다.
卑怯者は正々堂々と戦うことなく、いつ裏でこそこそと動いている。
비겁자가 승리를 얻어도 그것은 진정한 승리가 아닙니다.
卑怯者が勝利を得て、それは本当の勝利ではない。
하지만 지금은 그저 비겁자군.
今はただの卑怯者だね。
일반인도 참여할 수 있는 이벤트가 늘어나고 있어 적극적으로 참여하고 있습니다.
一般人で参加できるイベントが増えてきたので、積極的に参加しています。
일반인도 쉽게 접근할 수 있는 정보가 증가하고 있습니다.
一般人で簡単にアクセスできる情報が増えてきました。
그는 일반인으로서 평범한 생활을 하면서 사회 공헌 활동에도 참여하고 있습니다.
彼は一般人として普通の生活を送りながら、社会貢献活動に参加しています。
애주가로서 그는 술의 온도나 보관 방법에도 신경을 씁니다.
愛酒家として、彼はお酒の温度や保存方法にこだわりがあります。
애주가인 그는 항상 새로운 와인을 시도해 보기를 원합니다.
愛酒家である彼は、いつ新しいワインを試してみたがります。
문외한도 이해할 수 있도록 간단하게 설명해 주실 수 있나요?
門外漢で理解できるように、簡単に説明してらえますか?
그녀는 문외한이라서 이 문제를 해결하는 것은 어려울 수도 있어요.
彼女は門外漢だから、この問題を解決するのは難しいかしれません。
문외한인 제가 말하는 것이 실례일 수 있지만, 한 마디만 하겠습니다.
門外漢の私が話すのは失礼かしれませんが、一言言わせてください。
그녀의 날씬한 자세는 마치 모델 같습니다.
彼女のほっそりとした姿勢は、まるでモデルのようです。
저 여자의 허리는 매우 날씬하다.
あの女の腰はとてすんなりしている。
언제나 날씬하네요.
いつほっそりしていますね。
그녀는 호리호리해서 어떤 옷을 입어도 잘 어울립니다.
彼女はほっそりしているので、どんな服似合います。
플라밍고는 매우 긴 목을 가지고 있습니다.
フラミンゴはとて長い首を持っています。
플라밍고는 건기에도 습지에서 자주 볼 수 있습니다.
フラミンゴは乾季で湿地で見られることが多いです。
플라밍고의 다리는 매우 길고 우아해 보입니다.
フラミンゴの足はとて長く、優雅に見えます。
플라밍고의 붉은 깃털 색은 먹이에 의해 결정됩니다.
フラミンゴの赤い羽の色は食べ物によるのです。
매의 속도는 다른 맹금류들 가운데에서도 단연 돋보입니다.
ハヤブサの速さは、他の猛禽類の中で群を抜いています。
매의 비행은 항공 기술 연구에도 도움이 됩니다.
ハヤブサの飛行は、航空技術の研究に役立っています。
매의 날갯짓은 다른 새들과 비교해 매우 빠릅니다.
ハヤブサの羽ばたきは、他の鳥と比べてとて速いです。
새털은 매우 가볍고 바람을 타고 날 수 있습니다.
鳥の羽はとて軽く、風に乗って飛ぶことができます。
새털 끝은 매우 날카로워요.
鳥の羽の先端はとて鋭いです。
새털은 몸을 보호하는 역할도 합니다.
鳥の羽は体を守る役割あります。
새털은 체온 조절에도 도움이 됩니다.
鳥の羽は体温調節に役立っています。
이 세상의 부나 재산은 분명히 힘을 갖으며 견고한 성벽같다.
この世の富や財産は、確かに力をち、堅固な城壁のように思えます。
그의 미소는 매우 인상적이었습니다.
彼の笑みはとて印象的でした。
당신의 미소가 정말 멋집니다.
あなたの笑みがとて素敵です。
추억을 떠올릴 때마다 입가에 미소가 지어집니다.
思い出を思い浮かべるごとに口とに微笑みます。
실력이 너무 동떨어져 있다.
実力があまりにかけ離れている。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (139/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.