【も】の例文_135
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
초조함 속에서도 침착하게 문제를 해결했다.
焦りながら、冷静に問題を解決した。
초조함과 불안으로 밤을 잘 수 없었다.
焦りと不安で夜眠れなかった。
초조함 속에서도 침착하게 대처하려 했다.
焦りながら、冷静に対処しようとした。
너무 고통스러운 상황에서 쓴웃음이 나왔다.
あまりに痛々しい状況で、苦笑いが漏れた。
상황이 너무 곤란해서 쓴웃음을 지을 수밖에 없었다.
状況があまりに困難で、苦笑いをせざるを得なかった。
그 상황에 당혹감을 느끼면서도 침착하게 대응했다.
その状況に戸惑いながら、冷静に対応した。
당혹감을 느끼면서도 침착함을 유지하려고 했다.
戸惑いを感じながら、冷静を保とうとした。
절규하면서 여러 번 뒤를 돌아봤다.
絶叫しながら何度振り返った。
긍정적인 감정을 담고 있는 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다.
肯定的な感情をっている言葉を使うと、肯定的なことが起こる。
후회해도 소용없다는 걸 알면서도 후회스럽다.
後悔して仕方がないとわかっていて悔やまれる。
그때 좀 더 침착했더라면 하고 후회스럽다.
あの時、っと冷静になっていればと悔やまれる。
과거의 선택이 지금도 후회스럽다.
過去の選択が今で悔やまれる。
그의 말을 좀 더 믿었더라면 하고 후회스럽다.
彼の言葉をっと信じていればと悔やまれる。
좀 더 신중하게 생각했더라면 하고 후회스럽다.
う少し慎重に考えていればと悔やまれる。
학생 시절에 더 공부했더라면 하고 후회스럽다.
学生時代にっと勉強しておけばと悔やまれる。
부모님께 더 효도했더라면 하고 후회스럽다.
っと親孝行しておけばと悔やまれる。
그 선택이 옳았는지 지금도 후회스럽다.
あの選択が正しかったのか、今で悔やまれる。
좀 더 빨리 결정했더라면 하고 후회스럽다.
っと早く決断していればと悔やまれる。
역사상 가장 전율할 만한 사건 중 하나다.
歴史上最戦慄すべき事件の一つだ。
기대가 컸던 만큼 낙심도 깊었다.
期待が大きかった分、落胆深かった。
나는 절대 누구에게도 지지 않아!
僕は絶対、誰に負けない!
경기에 져서 매우 분해하고 있습니다.
試合に負けてとて悔しい思いをしている。
기대했던 만큼 낙심도 컸다.
期待していた分、落胆大きかった。
그는 낙심해서 아무 말도 하지 않았다.
彼は落胆して何話さなかった。
그런 못난 놈은 이제 믿을 수 없다.
あんな情けないやつ、う信用できない。
그 놈은 정말 못난 놈이다, 아무것도 못 한다.
あいつは本当にろくでなしだ、何できない。
그는 동갑내기인데, 정말 성숙해 보여요.
彼は同い年なのに、とて大人っぽく見える。
동갑내기라서 생각도 비슷한 것 같아요.
同い年だから、考え方似ている気がする。
홀쭉이라도 그녀는 매우 건강합니다.
やせっぽちな体型で、彼女はとて元気です。
그는 실력파 디자이너라서, 앞으로도 주목받을 것이다.
彼は実力派のデザイナーだから、今後注目されるだろう。
그는 실력파 배우로, 어떤 역할이든 멋지게 연기한다.
彼は実力派の俳優で、どんな役で見事に演じる。
이 영화 감독은 귀재로, 그의 작품은 모두 관객을 매료시킨다.
この映画監督は鬼才で、どの作品観客を魅了する。
쓸모없다고 버릴 뻔했지만, 이 나부랭이가 아직 쓸 수 있을지도 모른다.
無駄に捨てるつりだったけど、この切れ端がまだ使えるかしれない。
기둥서방 생활은 오래 가지 않을 것 같다.
ヒモ生活は続かないと思う。
여자에게 돈을 부탁만 하는 기둥서방 같은 남자.
彼女にお金を頼んでばかりいるヒモのような男。
기둥서방 같은 남자와는 사귀고 싶지 않다.
ヒモのような男とは付き合いたくない。
그는 항상 여자에게 의존해서 사는 기둥서방이다.
彼はいつ彼女に頼って生きているヒモだ。
효자 아들이 되고 싶다고 항상 생각하고 있다.
孝行息子になりたいといつ思っている。
저 남자는 수집광이어서, 방 안 가득 모은 물건들로 가득하다.
あの男はコレクトマニアだから、部屋中が集めたのだらけだ。
외지 사람으로 여겨지면, 무엇을 해도 받아들여지지 않는 경우가 있다.
よそ者だと見なされると、何をして受け入れられないことがある。
냉혈한이라고 불러도 나는 내 방식대로 밀고 나갈 것이다.
冷血漢と言われて、自分のやり方を貫くつりだ。
그는 차가워 보이는 외모만큼이나 성격도 냉혈한이다.
彼は冷たそうに見える外見と同じく性格冷血漢だ。
변덕스럽다고 느낄 수 있을지도 모르지만 최선을 다하겠습니다.
気まぐれだと感じることがあるかしれませんが、最善を尽くします。
이 동네의 날씨는 항상 변덕스러워서 갑자기 비가 올 때가 있어요.
この街の天気はいつ気まぐれで、急に雨が降ることがあります。
매년 이맘때의 날씨는 무척 변덕스럽다.
毎年今ごろの天気はとて変わりやすい。
저도 그의 넓은 도량을 보고 배웠으면 해요.
、彼の度量の広さを見習いたいと思います。
성격이 무른 그는 주변의 말이나 행동에 영향을 받기 쉽다.
性格がろい彼は、周囲の言動に影響されやすい。
성격이 무른 나는 다른 사람의 비판을 받으면 우울해진다.
性格がろい私は、他人の批判を受けると落ち込む。
성격이 무르면 대인 관계가 어려워질 때가 있다.
性格がろいと、対人関係が難しくなることがある。
성격이 무르면 자기 의견을 말하는 게 힘들다.
性格がろいと、自分の意見を言うのが苦手だ。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (135/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.