【も】の例文_150
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
행여 성공하지 않을까하고 두근두근거린다.
しや成功するのではないかと、どきどきするする。
혹여 사고가 나면 바로 경찰에 연락하세요.
事故が起きたら、すぐに警察に連絡してください。
혹여 그가 진실을 알게 되면 분명 놀랄 거야.
彼が本当のことを知ったら、きっと驚くだろう。
혹여 복권에 당첨되면 무엇을 살 거예요?
宝くじに当たったら、何を買いますか?
혹여 길을 잃으면 이 번호로 전화하세요.
迷子になったら、この番号に電話してください。
혹여 그가 오지 않으면 우리끼리 시작합시다.
彼が来なかったら、私たちだけで始めましょう。
혹여 이 일이 잘 안 되면 어떻게 할 거야?
この仕事がうまくいかなかったら、どうする?
혹여 시험에 떨어지면 내년에 다시 도전하면 돼.
試験に落ちたら、来年また挑戦すればいい。
혹여 비가 내리면 경기는 취소됩니다.
雨が降ったら、試合は中止になります。
모든 물건은 가벼우면 흔들린다.
全てののは軽ければ揺られる。
어떤 상황에도 결코 흔들리지 않는다.
どんな状況に決して揺れる事がない。
지진도 아닌데 항상 흔들리고 있다는 느낌이 든다.
地震でないのに常に揺れている気がする。
이 찌개 국물이 정말 맛있어요.
このチゲのスープがとて美味しいです。
이 가게의 찌개는 정말 매워요.
このお店のチゲはとて辛いです。
그렇게 항상 날로 먹으려고 하면 나중에 고생할 거에요.
そうやっていつ楽をしようとすれば、後で苦労しますよ。
양념게장은 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞는 요리입니다.
ヤンニョムゲジャンは、辛いのが好きな人にぴったりの料理です。
모조리 귀찮다.
面倒くさい。
집집마다 좋아하는 요리가 있기 마련입니다.
家ごとに好きな料理があるのです。
집집마다 같은 김치라도 맛이 조금씩 다르다.
家ごとに同じキムチで味が少しずつ違う。
선후배 관계가 좋으면 일도 원활하게 진행됩니다.
先輩後輩の関係が良好だと、仕事スムーズに進みます。
선후배 관계는 직장에서도 중요하게 여겨집니다.
先輩後輩の関係は、職場で大切にされています。
학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다.
学生時代の先輩後輩との関係良かったことで、現在の仕事にその人脈を充分活用している。
친인척들 중에는 오랫동안 만난 적이 없는 사람도 있어서, 재회가 기대돼요.
親類縁者の中には、長い間会っていない人いるので、再会が楽しみです。
친인척들 중에는 제가 만난 적이 없는 사람도 있어요.
親類縁者には、私が会ったことのない人います。
친인척들 중에서 가장 나이가 많은 사람은 할아버지예요.
親類縁者の中で、最年上なのはおじいさんです。
친인척들 중에는 오랫동안 만난 적이 없는 사람도 있어요.
親類縁者の中には、長い間会っていない人います。
친모는 저에게 가장 좋은 친구이기도 해요.
実母は私にとって、最良の友人であります。
친모는 저에게 가장 중요한 사람이에요.
実母は私にとって、人生の最大切な人です。
친모와 함께 보내는 시간은 매우 소중해요.
実母と一緒に過ごす時間はとて貴重です。
자녀분이 셋이나 되세요?
お子さん、3人いらっしゃるのですか。
친언니와 싸운 적도 있지만, 금방 화해했어요.
実の姉と喧嘩したことありますが、すぐに仲直りしました。
친언니는 내가 고민할 때마다 항상 좋은 조언을 해줘요.
実の姉は私が悩んでいるとき、いつ良いアドバイスをくれます。
친언니는 나보다 침착하고, 어떤 일이든 냉정하게 대처해요.
実の姉は私より落ち着いていて、何事冷静に対処します。
친언니는 어렸을 때부터 아주 다정했어요.
実の姉は子供のころからとて優しかったです。
친언니는 항상 나를 지지해주는 존재예요.
実の姉はいつ私を支えてくれる存在です。
친언니는 나보다 나이가 많지만, 항상 진심으로 도와줘요.
実の姉は私より年上ですが、いつ親身になって助けてくれます。
친언니는 나이에 비해 젊어 보여요.
実の姉は年齢より若く見えます。
친언니는 항상 저를 격려해 줘요.
実の姉はいつ私を励ましてくれます。
친언니는 매우 친절해요.
実の姉はとて優しいです。
친언니는 저보다 키가 커요.
実の姉は私より背が高いです。
일족 중 가장 영향력 있는 사람은 할아버지예요.
一族の中で最影響力のある人物は祖父です。
그의 일족은 이 집에서 100년 넘게 살고 있다
彼の一族はこの家に100年以上住んでいる
부모와 자식의 사랑은 어떤 말로도 다 표현할 수 없어요.
親と子供の愛は、どんな言葉で表現しきれません。
부모와 자식의 관계가 좋으면 가정 전체 분위기도 밝아져요.
親と子供の関係が良いと、家族全体の雰囲気明るくなります。
부모와 자식은 인생에서 가장 중요한 파트너예요.
親と子供は、人生の中で最大切なパートナーです。
부모와 자식 사이에 신뢰가 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있어요.
親と子供の間に信頼があると、どんな困難乗り越えられます。
부모와 자식은 생활에서 가장 중요한 존재예요.
親と子供は、生活の中で最重要な存在です。
아무리 가난해도 부모와 자식이 함께 사는 것이 최고다.
たとえ貧しくて、親子いっしょに暮らせるのがいちばんだ。
가계도에는 돌아가신 가족들의 이름도 적혀 있어요.
家系図には、亡くなった家族の名前記載されています。
가계도에는 우리 가족이 살았던 장소도 적혀 있어요.
家系図には、私たちの家族が住んでいた場所書かれています。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (150/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.