【も】の例文_215
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
터무니없는 일이 벌어졌다.
とんでないことが起きてしまった。
터무니없는 생각 하지 마.
とんでない考えをするな。
그렇게 터무니없는 계획이 성공할까요?
そんな途方ない計画が、成功するんでしょうか。
난처하게도 상대방의 이름이 아무리 해도 생각나지 않았다.
困ったことに、相手の名前がどうして思い出せなかった。
중얼중얼 중얼거리는 것은 그에게 있어서 스트레스 해소법일지도 모릅니다.
ぶつぶつつぶやくのは彼にとってのストレス解消法かしれません。
일을 할 때 상사에 대한 불만은 누구에게나 있는 것입니다.
仕事をしていて、上司に対する不満は誰にであるのです。
말을 안 한다고 해서 불만이 없는 것은 아니다.
言わないからといって、不満がないわけではない。
그는 항상 불만에 가득 차 있다.
彼はいつ不満でいっぱいである。
조금도 반성하는 기색이 보이지 않는다
少し反省の様子が見られない。
그는 어제 한 일에 대해 안절부절못하고 있어요.
彼が昨日したことにやしています。
오늘이 출산 예정일이라 안절부절못한다.
今日が出産予定日で居て立って居られない。
남자친구가 보고 싶어서 안절부절못하다.
彼氏に会いたくて居て立って居られない。
그녀가 걱정돼서 안절부절못한다.
彼女が心配で、いてたっていられない。
결과가 걱정돼서 안절부절못하겠어요.
結果が心配で居て立っていられません。
친한 친구가 크게 다쳤다는 연락을 받고 안절부절못하게 되었어요.
親友が大けがをしたとの連絡を受けて居て立って居られなくなりました。
그녀가 무사한지 빨리 알고 싶어 안절부절못한다.
彼女が無事かどうか早く知りたくていて立っていられない。
면접 때문에 너무 초조하네요.
面接のせいでとて焦っています。
초조해도 걸리는 시간은 변하지 않는다.
あせって、かかる時間は変わらない。
그녀는 항상 뭔가 중얼거리고 있어요.
彼女はいつ何かぶつぶつつぶやいています。
칭얼거릴 때는 뭔가 불안감이 있는 것일지도 모릅니다.
むずかるときは、何か不安があるのかしれません。
칭얼거릴 때는 항상 우유를 주고 있어요.
むずかるときは、いつミルクをあげています。
아이가 칭얼거려서 산책하러 데리고 간다.
子どがぐずるので、散歩に連れて行く。
아이가 칭얼거려서 간식을 줘봤다.
子どがぐずるので、おやつを与えてみた。
아이가 칭얼거리면 그만 짜증이 난다.
子どがぐずると、ついイライラしてしまう。
아이가 칭얼거리더니 바로 잠이 들었다.
子供がぐずっていて間なく眠りについた。
아이들이 전화기를 대고 칭얼거렸다.
子どたちは電話機に向かってむずかっていた。
아이가 숙제를 보채서 도와줬다.
子どが宿題をむずかるので、手伝ってあげた。
보채는 아이를 달래고 있어요.
むずかる子どをあやしています。
징징대 때마다 장난감을 주고 있어요.
ぐずるたびにおちゃを渡しています。
징징대는 아이를 보니 조금 걱정이 됩니다.
ぐずる子どを見て、少し心配です。
칭얼대는 아이를 달래고 있어요.
ぐずる子どをあやしています。
엄마 품속에서 칭얼대는 아기의 울음소리도 들린다.
母親に抱かれてむずかる赤ん坊の泣き声聞こえる。
어제 빨았던 셔츠가 벌써 말랐어요.
昨日洗ったシャツが、う乾いています。
그의 고통은 자업자득에 의한 것이었습니다.
彼の苦しみは、自業自得によるのでした。
외로움은 평생 같이 걷는 그림자와 같은 것이다.
孤独は一生一緒に歩く影のようなのです。
간단하게 만들 수 있는 된장국은 바쁜 날에도 딱입니다.
簡単に作れる味噌汁は、忙しい日にぴったりです。
바람이 불더니 이제 비까지 오네.
風が吹いていたらう雨まで降ってるね。
샤워를 마치고 나왔는데 수건이 없어 당황했다.
シャワーを終えて出たけれど、タオルがなくてあたふたした。
수분을 섭취해도 목이 마르다.
水分を摂って喉が乾く。
제멋대로 구는 것도 때로는 중요합니다.
わがままを言うこと、時には大切です。
제멋대로 구는 것도 커뮤니케이션의 일환입니다.
わがままを言うこと、コミュニケーションの一環です。
제멋대로 굴면 주변이 곤란할 수도 있습니다.
わがままを言うと、周りが困ることあります。
딸은 이것도 갖고 싶다고 저것도 갖고 싶다고 떼를 쓴다.
娘はあれほしい、これほしいと駄々をこねている。
사바나에는 멸종위기종도 많이 서식하고 있습니다.
サバンナには絶滅危惧種多く生息しています。
돼지가 새끼를 일곱 마리나 낳았다.
豚が子供を7匹産んだ。
우리 집 개가 새끼를 여덝 마리나 낳았다.
うちの犬が子犬を8匹産んだ。
부화하는 과정이 너무 재미있어요.
孵化する過程がとて面白いです。
부화한 새끼는 매우 귀여워요.
孵化した雛はとてかわいいです。
떡은 선물로도 좋습니다.
餅は、贈り物として喜ばれます。
이 떡은 찹쌀로 만들어졌습니다.
この餅は、ち米から作られています。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (215/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.