【も】の例文_267
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
산딸기를 그냥 먹어도 맛있어요.
野イチゴをそのまま食べて美味しいです。
자몽을 그냥 먹어도 맛있어요.
グレープフルーツをそのまま食べて美味しいです。
레몬이나 자몽 처럼 신 과일은 잘 못 먹어요.
レモンや、グレープフルーツレモンみたいな酸っぱい果物が苦手です。
무화과 씨앗을 사용한 레시피도 있습니다.
イチジクの種を使ったレシピあります。
무화과 잎도 요리에 사용할 수 있습니다.
イチジクの葉っぱ料理に使えます。
무화과를 그냥 먹어도 맛있어요.
イチジクをそのまま食べて美味しいです。
아보카도를 가열해도 질감이나 맛이 맛있게 변하지 않습니다.
アボカドを加熱して質感や味がおいしく変わることはありません。
정가보다 조금 더 비싼 가격에 판매하고 있었다.
定価より少しだけ高い価格で販売していた。
정가보다 높은 가격이 붙어 있다.
定価より高い値段がついている。
세일 제품은 정가보다 싸다.
セール品は定価より安い。
정가보다 30%나 싸게 샀다.
定価より30%安く買った。
정가보다 낮은 가격으로 살 수 있었다.
定価より低い価格で買えた。
가격이 터무니없이 비싸다.
価格が途方なく高い。
명품점 직원은 매우 친절했다.
ブランド店の店員はとて親切だった。
피자집의 디저트 메뉴도 풍성하다.
ピザ屋のデザートメニュー豊富だ。
피자집에서 샐러드도 주문할 수 있어.
ピザ屋でサラダ注文できる。
피자집 주인은 매우 친근하다.
ピザ屋のオーナーはとてフレンドリーだ。
주말에는 피자집이 너무 붐빈다.
週末はピザ屋がとて混雑している。
이 피자집은 반죽이 쫀득쫀득해서 맛있어.
このピザ屋は生地がちで美味しい。
원두를 사재기해서 언제든지 마실 수 있도록 하고 있다.
コーヒー豆を買いだめして、いつで飲めるようにしている。
덤으로 사인이 들어간 포스터를 받았다.
おまけとしてサイン入りのポスターをらった。
덤으로 주는 장난감이 아이들에게 인기가 많습니다.
おまけのおちゃが子供に大人気です。
쇼핑을 했더니 덤으로 준 샘플을 받았어요.
買い物をしたら、おまけのサンプルをらいました。
덤으로 한 개를 더 얻었다.
おまけにう一個らった。
야채 가게에서 덤으로 호박을 받았다.
八百屋でおまけとしてカボチャをらった。
선불로 지불한 금액의 영수증을 받았다.
前払いで支払った金額の領収書をらった。
한국에는 지역에 따라서 다양한 특산물이 있어요.
韓国に地域によって様々な特産物がありますよ。
생일 혜택으로 할인권을 받았어요.
誕生日の特典として割引券をらいました。
오래된 가구를 새 것으로 교체했어요.
古い家具を新しいのと交換しました。
그녀는 구식 기기를 최신 기기로 교체했습니다.
彼女は旧式の機器を最新ののと交換しました。
오래된 스마트폰을 새 모델로 교체했습니다.
古いスマートフォンを新しいモデルと交換しました。
불이 붙을지 모르니 위험하니까 떨어지세요.
火がつくかしれないから危ないので離れて下さい。
그녀는 두려움을 느끼면서도 일어섰습니다.
彼女は恐れを感じながら立ち上がりました。
그녀는 두려움을 느끼면서도 미소를 지었습니다.
彼女は恐れを感じながら微笑みました。
두려움 때문에 아무것도 하지 않는다면 달라질 것은 아무것도 없다.
恐怖のあまり一歩踏み出せないなら、何変わらない。
여전히 실패에 대한 두려움은 크다.
失敗への恐怖感は大きい。
올겨울도 전력 수급이 우려된다.
今年の冬電力受給が懸念される。
올라갈 땐 힘들어도 정상에 오르면 뿌듯한 성취감을 느낀다.
登るときには大変で頂上にあがると、誇らしく、達成感を感じる。
감성적인 발상이 프로젝트에 새로운 시각을 가져왔습니다.
感性的な発想が、プロジェクトに新しい視点をたらしました。
모욕감을 느끼면서도 우호적인 태도를 유지했습니다.
侮辱感を抱きつつ、友好的な態度を保ちました。
모욕감을 느끼면서도 평온하게 이야기를 이어갔습니다.
侮辱感を感じつつ、穏やかに話を続けました。
모욕감을 안겨줄 생각은 없었어요.
侮辱感を抱かせるつりはありませんでした。
그녀의 태도는 모욕감을 안겨주는 것이었어요.
彼女の態度は侮辱感を抱かせるのでした。
그의 동정심이 자원 봉사 활동의 동기부여가 되고 있습니다.
彼の同情心が、ボランティア活動のモチベーションになっています。
그는 동정심을 가지고 매년 기부를 하고 있습니다.
彼は同情心をって、毎年寄付をしています。
동정심이 강한 그는 누구에게나 상냥하게 대합니다.
同情心が強い彼は、誰にで優しく接します。
요인의 동정이 외교 관계에 영향을 주기도 합니다.
要人の動静が、外交関係に影響を与えることあります。
요인의 스케줄이 변경될 수도 있습니다.
要人のスケジュールが変更されることあります。
학업에 관한 조언을 듣기 위해 선생님과 상담했어요.
学業に関するアドバイスをらうために、先生と相談しました。
학업에 도움이 되는 프로그램도 열렸다.
学業に役に立つプログラム行われた。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (267/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.