【も】の例文_337
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그녀는 다이아몬드 팔찌를 착용하고 파티에 참석했습니다.
彼女はダイヤモンドのブレスレットを身に着けて、パーティーに出席しました。
팔찌가 되게 맘에 드는데 차봐도 될까요?
ブレスレットがとて気に入ったんですが、はめてみていいですか?
그녀는 다이아몬드 목걸이를 하고 있습니다.
彼女はダイヤモンドのネックレスを身に着けています。
그 목걸이는 앤티크 디자인을 모던하게 재해석한 것입니다.
そのネックレスは、アンティークのデザインをモダンにアレンジしたのです。
그녀는 디너 파티에 화려한 다이아몬드 브로치를 착용하고 있습니다.
彼女はディナーパーティーに、華やかなダイヤモンドのブローチを身に着けています。
저는 어머니로부터 앤티크 브로치를 받았습니다.
私は母からアンティークのブローチをらいました。
그는 그녀의 결혼 기념일에 다이아몬드 귀걸이를 선물했습니다.
彼は彼女の結婚記念日に、ダイヤモンドのイヤリングを贈りました。
그녀는 심플한 다이아몬드 귀걸이를 착용하고 있습니다.
彼女はシンプルなダイヤモンドのイヤリングを身に着けています。
국립공원은 환경교육의 장이기도 합니다.
国立公園は環境教育の場であります。
소셜 미디어는 정치적 논의의 장이기도 합니다.
ソーシャルメディアは政治的な議論の場であります。
취미는 스트레스 발산의 장이기도 합니다.
趣味はストレス発散の場であります。
그 제휴는 업계 전체에 혁신을 가져옵니다.
その提携は業界全体に革新をたらします。
그 조직에는 치명상을 입힐지도 모르는 정보 유출이 발생했습니다.
その組織には致命傷を与えるかしれない情報漏洩が発生しました。
증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도 있다.
証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性ある。
불안감을 안고 있으면서도 그는 노력해서 자신의 목표를 향해 가고 있어요.
不安感を抱えながら、彼は努力して自分の目標に向かっています。
인간은 누구라도 불안을 느끼기 마련입니다.
人間は誰で不安を感じるのです。
불규칙한 식생활에 의해 비만이 될 위험성이 있습니다.
不規則な食生活によって肥満になる危険性あります。
갱년기 증상은 여성의 가족이나 아이에게도 영향을 줄 수 있습니다.
更年期の症状は、女性の家族や子供に影響を与えることがあります。
갱년기 증상은 성격이나 행동의 변화를 가져올 수 있습니다.
更年期の症状は、性格や行動の変化をたらすことがあります。
갱년기는 신체적인 변화뿐만 아니라 감정이나 정신 상태에도 영향을 줄 수 있습니다.
更年期は、身体的な変化だけでなく、感情や精神状態に影響を与えることがあります。
갱년기는 호르몬의 변화에 의해 특징지어집니다.
更年期は、ホルモンの変化によって特徴付けられます。
당뇨병에 걸리면 고혈압이나 심장병 같이 심각한 증세가 같이 올 수도 있어 위험하다.
糖尿病にかかると、高血圧や心臓病のような深刻な症状が一緒に起こることあり、危険である。
아이들의 발육에는 개인차가 있습니다.
子どの発育には個人差があります。
운동 능력은 스포츠 이외의 활동에도 도움이 됩니다.
運動能力は、スポーツ以外の活動に役立ちます。
스포츠는 운동 능력뿐만 아니라 팀워크와 리더십 능력도 육성합니다.
スポーツは運動能力だけでなく、チームワークやリーダーシップ能力育成します。
운동 능력이 낮은 사람도 정기적인 운동으로 개선할 수 있습니다.
運動能力が低い人で、定期的なエクササイズで改善できます。
그녀의 운동 능력은 경이롭고, 어떤 스포츠든 금방 마스터합니다.
彼女の運動能力は驚異的で、どんなスポーツですぐにマスターします。
노화는 환경의 변화나 화학 물질의 노출에 의해서도 영향을 받을 수 있습니다.
老化は、環境の変化や化学物質の曝露によって影響を受けることがあります。
노화는 기억력이나 인지 기능의 저하를 초래할 수 있습니다.
老化は、記憶力や認知機能の低下をたらすことがあります。
누구라도 피할 수 없는 자연적인 노화를 운동으로 늦추다.
誰しが避けられない自然な老化を運動で遅らせる。
모든 생물은 연령을 거듭하면서 노화가 진행된다.
すべての生き物は年齢を重ねるととに老化が進む。
통찰은 다른 사람의 관점을 이해하는 능력도 포함합니다.
洞察は、他の人の視点を理解する能力含みます。
통찰은 단순한 지식 이상의 것입니다.
洞察は、単なる知識以上ののです。
경험에서 얻은 통찰이 인생의 가장 귀중한 교훈입니다.
経験から得た洞察が、人生の最貴重な教訓です。
나도 처음 듣는 거라서 흥미진진했다.
初めて聞いたことなので興味深々でした。
그 야구 시합은 매우 흥미진진했다.
その野球の試合はとてわくわくするのだった。
야구는 미국에서 가장 인기 있는 스포츠 중 하나입니다.
野球はアメリカで最人気のあるスポーツの1つです。
야구 감독도 선수처럼 유니폼을 입어야 한다.
野球監督選手同様ユニフォームを着なければならない。
우천이라도 결행한다.
雨天で決行する。
아쉽게도 연장전에서 지고 말았습니다.
惜しく延長戦で負けてしまいました。
후반전이 종료해도 시합이 결정되지 않는 경우는 연장전으로 들어 갑니다.
後半戦を終了して試合が決まらない場合は延長戦に入ります。
보온병은 추운 계절에 부드러운 온기를 제공합니다.
保温瓶は寒い季節に優しい温りを提供します。
보온병으로 하이킹 중에도 따뜻한 음료를 즐길 수 있습니다.
保温瓶でハイキング中温かい飲み物を楽しめます。
보온병에는 차가운 음료도 넣을 수 있습니다.
保温瓶には冷たい飲み物入れられます。
저는 그녀 덕분에 매우 쾌적하게 지낼 수 있었습니다.
私は彼女のおかげでとて快適に過ごすことができました。
장마철에도 약간의 궁리로 쾌적하게 보낼 수 있다.
梅雨の時期、ちょっとの工夫で快適に楽しく過ごせる。
비가 오면 야외 공연은 취소될지도 몰라요.
雨が降ると野外公演は中止になるかしれません。
캠프에 갈 때는 항상 침낭을 지참합니다.
キャンプに行くときはいつ寝袋を持参します。
TV 왼쪽에는 리모컨이 놓여 있다.
テレビの左側にはリモコンが置かれている。
마작은 플레이어 간의 심리전도 중요한 요소입니다.
マージャンは、プレイヤー同士の心理戦重要な要素です。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>] (337/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.