【も】の例文_70
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그는 성공해도 겸손함을 잊지 않는다. 정말로 "벼는 익을수록 고개를 숙인다"라는 말이 딱 맞다.
彼は成功して謙遜を忘れない。まさに「脳あるたかはつめを隠す」だ。
더 좋은 기회가 많이 올 테니, 앞길이 창창하다.
っと良い機会がたくさん来るので、未来は明るい。
재수가 옴 붙은 날에는 뭘 해도 잘 안 된다.
運が悪い日は何をしてうまくいかない。
오늘은 재수가 옴 붙었다.
今日はとて運が悪い。
오늘은 정말 재수 옴 붙었네!
今日はとて運が悪いな!
상사 비위를 맞추랴 부하 눈치를 보랴 과장 노릇이 쉽지 않아요.
上司の機嫌をとったり部下の顔色を気にしたり、課長稼業楽じゃありません。
누군가의 들러리로 참여하는 것은 재미없을 때도 있다.
誰かの付き添いとして参加するのは、あまり楽しくない時ある。
약속을 지키지 않았으니까, 혼나도 싸다고 생각한다.
約束を守らなかったから、怒られて仕方ないと思う。
그런 끔찍한 말을 했으면, 혼나도 싸다.
あんなひどいことを言ったら、怒られて当然だよ。
지각했으니, 선생님께 혼나도 싸다.
遅刻したから、先生に怒られて当然だよ。
너는 혼나도 싸!
お前は怒られて当然だわ。
너무 슬퍼서, 억장이 무너질 것 같다.
あまりに悲しすぎて、胸が潰れそうだ。
몇 번이고 실패하는 모습을 보고 마음이 저몄다.
何度失敗しているのを見て、胸を痛めた。
그는 항상 시간을 칼 같이 지킨다.
彼はいつ時間をきっちり守る。
그때 좀 더 차분하게 생각했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다.
あの時っと冷静に考えればよかったと後悔している。
시험 전에 더 공부했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다.
試験前にっと勉強していればよかったと後悔している。
더 빨리 행동했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다.
っと早く行動していればよかったと後悔している。
그 선택을 한 것을 지금도 땅을 치며 후회하고 있다.
あの選択をしたことを今で後悔している。
실패하고 나서 지금도 땅을 치며 후회하고 있다.
失敗してしまって、今後悔している。
기가 세서 항상 자신의 의견을 확실히 전달한다.
気が強いので、いつ自分の意見をしっかり伝える。
직장에 보기에도 굉장히 기가 센 여자가 있어요.
職場に、見るからにとて気が強い女性がいます。
원점으로 돌려서 다시 생각해보면 새로운 아이디어가 떠오를 수도 있다.
最初に戻して考え直すことで、新しいアイデアが浮かぶかしれない。
진행이 잘 안 되면 원점으로 돌려야 한다.
し進行がうまくいかない場合、最初に戻すべきです。
우를 범하지 않고 더 현명한 선택을 했어야 했다.
愚かを犯すことなく、っと賢明な選択をすべきだった。
우를 범하지 않도록 더 신중하게 행동해야 한다.
愚かを犯さないように、っと慎重に行動するべきだ。
제 아무리 일찍 일어나도 길이 막히면 지각하게 된다.
いくら早く起きて、道が混んでいれば遅刻してしまう。
제 아무리 지식이 많아도 경험이 없다면 성공은 어렵다.
いくら知識があって、経験がなければ成功は難しい。
제 아무리 믿으려고 해도 증거가 없다면 의미가 없다.
いくら信じようと、証拠がなければ意味がない。
제 아무리 서둘러도, 시간에 맞추지 못했다.
いくら急いで、間に合わなかった。
제 아무리 돈을 쓰더라도 건강을 살 수는 없다.
いくらお金をかけようと、健康を買うことはできない。
제 아무리 설명해도 그는 이해할 수 없었다.
いくら説明しようと、彼には理解できなかった。
제 아무리 노력하더라도 결과는 달라지지 않았다.
いくら努力しようと、結果は変わらなかった。
미래가 불안하고 아무것도 예측할 수 없어서 하늘이 캄캄하다.
将来が不安で、何見通しが立たずにハッキリしない。まさに空が真っ暗だ。
그의 거짓말에 밥맛이 떨어져서 더 이상 믿을 수 없다.
彼の嘘に嫌気がさして、う信用できない。
점쟁이에게 운세를 봐 달라고 했더니, 올해는 좋은 해라고 말했다.
占い師に運勢を見てらったら、今年はいい年だと言われた。
오늘은 팔자가 세서 뭔가 일이 잘 안 될 것 같다.
どうして今日は星回りが悪い気がしてならない。
팔자가 세다고 느껴지는 때가 있다.
どうして星回りが悪いと感じる時がある。
팔자가 세서 뭘 해도 잘 안 된다.
星回りが悪くて、何をやって上手くいかない。
그녀는 항상 팔자가 세다고 한탄한다.
彼女はいつ星回りが悪いと嘆いている。
친구와 만나는 날에는 항상 때 빼고 광 내고 간다.
友達と会う日には、いつおしゃれをしていく。
쇼핑몰에 갔다 오더니 때 빼고 광 냈네.
ショッピングモールに行ってきたら、垢抜けたな。
넉살 좋은 것이 때때로 일에 도움이 될 때도 있다.
図太さが時には仕事に役立つことある。
그 남자는 넉살이 좋아서 누구에게나 부탁을 한다.
あの男は図太くて、誰にで頼んでいる。
넉살도 좋고 대인관계도 좋다.
図太くあり対人関係良い。
아이들이 투정을 부려서 장난감을 사줬다.
子どが駄々をこねて、おちゃを買ってらった。
투정을 부려도 아무것도 달라지지 않는다.
駄々をこねて変わらないよ。
그녀는 조금이라도 자기 뜻대로 되지 않으면 투정을 부린다.
彼女は少しで自分の思い通りにならないと駄々をこねる。
아이들이 투정을 부려서 부모님을 곤란하게 하고 있다.
子どが駄々をこねて、親を困らせている。
원하는 것을 얻지 못하면 바로 투정을 부린다.
彼は欲しいのが手に入らないと、すぐに駄々をこねる。
아이들이 투정을 부리며 좀처럼 자지 않았다.
子どが駄々をこねて、なかなか寝なかった。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (70/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.